“半夜渡龙尾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“半夜渡龙尾”全诗
半夜渡龙尾,随我藕花中。
径邀此花香,追路溪志东。
溪山久俯仰,临别亦匆匆。
三年虎落槛,一日鸹开笼。
何须见似人,聊作逃虚空。
今宵花亦远,余香归故丛。
殷勤此风月,随我登长虹。
更新时间:2024年分类:
作者简介(毛滂)
毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。
《解武康悬印至垂虹亭作》毛滂 翻译、赏析和诗意
《解武康悬印至垂虹亭作》是宋代毛滂所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
明亮的东堂月儿,微凉的北窗风。
夜半时分,我渡过了一条弯弯绕绕的小溪,跟随著莲藕花的香气。
径直邀请这花的芬芳,追随这条溪水的志向向东方延伸。
长久以来,我一直俯仰着这溪山的景色,现在在离别之际,也匆匆地告别。
三年来,像一只困虎终于逃出了笼子;而如同一只乌鸦在一日之间破茧而出。
何必再去见那些像人一样的人,我只是逃离虚幻的空间而已。
今夜的花儿也渐行渐远,余香回归了原本的丛林。
这风月之间的美景殷勤地呈现,我将随着长虹一同登临。
诗意:
《解武康悬印至垂虹亭作》以优美的语言描绘了作者在夜晚的旅行中所经历的景色和心境。诗中运用了自然景物的描绘,通过月光、风和花香的描绘,表达了作者对美的追求和对自由的向往。诗中还融入了对现实和虚幻的思考,表达了对束缚的解脱和对真实自我的追求。整首诗以流畅的句子和形象的描写展现了宋代文人的文学风格和审美情趣。
赏析:
《解武康悬印至垂虹亭作》以其细腻的描写和丰富的意象,展现了宋代文人的诗意境界。诗中运用了丰富的自然景物描写,如明亮的东堂月、微凉的北窗风、莲藕花的香气等,给人一种身临其境的感觉。通过对自然景物的描绘,诗人表达了自己对美的追求和对自由的向往。
诗中还融入了对现实和虚幻的思考。诗人通过比喻自己逃离现实世界的束缚,将自己比作逃离笼子的虎和破茧成蝶的乌鸦。这种意象的运用,表达了对现实世界的厌倦和对真实自我的追求。
整首诗以流畅的句子和形象的描写展现了宋代文人的文学风格和审美情趣。诗人运用了丰富的修辞手法和意象,使整首诗充满了诗意和美感。通过细腻的描写和深层的思考,诗人成功地将自己的情感和思想融入到诗歌中,给读者带来了一种愉悦的阅读体验。
“半夜渡龙尾”全诗拼音读音对照参考
jiě wǔ kāng xuán yìn zhì chuí hóng tíng zuò
解武康悬印至垂虹亭作
juān juān dōng táng yuè, sè sè běi chuāng fēng.
娟娟东堂月,瑟瑟北窗风。
bàn yè dù lóng wěi, suí wǒ ǒu huā zhōng.
半夜渡龙尾,随我藕花中。
jìng yāo cǐ huā xiāng, zhuī lù xī zhì dōng.
径邀此花香,追路溪志东。
xī shān jiǔ fǔ yǎng, lín bié yì cōng cōng.
溪山久俯仰,临别亦匆匆。
sān nián hǔ luò kǎn, yī rì guā kāi lóng.
三年虎落槛,一日鸹开笼。
hé xū jiàn shì rén, liáo zuò táo xū kōng.
何须见似人,聊作逃虚空。
jīn xiāo huā yì yuǎn, yú xiāng guī gù cóng.
今宵花亦远,余香归故丛。
yīn qín cǐ fēng yuè, suí wǒ dēng cháng hóng.
殷勤此风月,随我登长虹。
“半夜渡龙尾”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声五尾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。