“痴莺吊落花”的意思及全诗出处和翻译赏析
“痴莺吊落花”全诗
痴莺吊落花,全学娇儿啼。
更新时间:2024年分类:
作者简介(毛滂)
毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。
《过静林寺用琳老韵作四绝句》毛滂 翻译、赏析和诗意
《过静林寺用琳老韵作四绝句》是宋代诗人毛滂创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
且来东堂日,相值柳桥西。
痴莺吊落花,全学娇儿啼。
诗意:
这首诗词描绘了作者游览静林寺的情景。作者在东堂遇到了一个人,一起走到柳桥的西边。在柳桥的附近,一只痴情的黄莺停在落花上,发出悲咽的鸣叫声,仿佛在模仿娇儿的啼哭声。
赏析:
这首诗词以简洁而巧妙的语言描绘了静林寺的景色和一系列细节,展示了毛滂独特的艺术才华。整首诗采用七言绝句的形式,每句都含有独立的意境。
首句“且来东堂日,相值柳桥西”,通过动词和名词的简洁运用,表达了作者与另一个人在东堂相遇,一同走到柳桥西边的情景。这里东堂和柳桥都是寺庙中的景点,给人以宁静和清幽的感觉。
第二句“痴莺吊落花”,通过描写一只痴情的黄莺停在落花上,发出悲咽的鸣叫声,表达了动人的场景。这种描写不仅展示了自然界的美景,还传递了一种深情的情感。
最后一句“全学娇儿啼”,通过将痴莺的啼声与娇儿的啼哭声进行类比,给人以音乐般的美感。这种巧妙的比喻增强了整首诗的韵律和感染力。
整首诗以自然景观为背景,通过描写细腻而富有情感的细节,表达了作者对自然和生活的感悟。它展示了毛滂对于自然景物的敏锐观察和对情感的细腻表达,给人以清新、深沉的感受。
“痴莺吊落花”全诗拼音读音对照参考
guò jìng lín sì yòng lín lǎo yùn zuò sì jué jù
过静林寺用琳老韵作四绝句
qiě lái dōng táng rì, xiāng zhí liǔ qiáo xī.
且来东堂日,相值柳桥西。
chī yīng diào luò huā, quán xué jiāo ér tí.
痴莺吊落花,全学娇儿啼。
“痴莺吊落花”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。