“翠拂官桥柳欲眠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“翠拂官桥柳欲眠”全诗
出谷黄莺终好在,辞风红树稍萧然。
更新时间:2024年分类:
作者简介(毛滂)
毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。
《春晓》毛滂 翻译、赏析和诗意
《春晓》是一首宋代的诗词,作者是毛滂。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
春天的早晨,东皋的纷纷绮丽的水流声悠扬潺潺;翠绿的柳树轻拂着官桥,仿佛欲眠。黄莺从山谷中飞出,始终美丽地停歇在那里,吟唱着动人的歌声,而微风拂过的红树逐渐凋零。
这首诗以春天的早晨为背景,描绘了大自然的美丽景色和动态变化。作者以鲜明的意象和细腻的描写展现了春天的生机勃勃和景色的多样性。
诗的开头描述了东皋的水流声,通过使用形容词"纷绮"和"潺潺",表现出水流的美丽和悠扬。接着,描写了翠绿的柳树轻拂着官桥,给人一种柔和宁静的感觉。这里的"欲眠"表达了春天的宜人之境。
下一句提到了黄莺,以山谷中的黄莺为形象,展示了春天的生机盎然。诗中的"好在"表达了黄莺美丽的停留,强调了它在这个美丽景色中的重要性。
最后一句通过"辞风红树稍萧然"表达了春天的变化。"辞风"意味着微风吹过,"红树稍萧然"则描绘了红树逐渐凋零的景象。这里的"稍萧然"给人一种渐渐凋零的感觉,与开篇的春天景色形成对比。
整首诗以细腻的描写展示了春天的美丽和变幻,通过对大自然景色的描绘,表达了作者对春天的赞美和对生命变迁的感叹。这首诗以简洁而生动的语言唤起读者对春天的美好印象,同时也反映了自然界的变化与人生的无常。
“翠拂官桥柳欲眠”全诗拼音读音对照参考
chūn xiǎo
春晓
dōng gāo fēn qǐ shuǐ chán chán, cuì fú guān qiáo liǔ yù mián.
东皋纷绮水潺潺,翠拂官桥柳欲眠。
chū gǔ huáng yīng zhōng hǎo zài, cí fēng hóng shù shāo xiāo rán.
出谷黄莺终好在,辞风红树稍萧然。
“翠拂官桥柳欲眠”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。