“闲忆故山归未得”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闲忆故山归未得”全诗
闲忆故山归未得,旧游时展认云崖。
更新时间:2024年分类:
作者简介(寇准)
莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。
《冬日北斋》寇准 翻译、赏析和诗意
《冬日北斋》是宋代文人寇准所作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
冬日北斋
寒风飒飒响庭槐,
爱日明窗坐北斋。
闲忆故山归未得,
旧游时展认云崖。
诗词的中文译文:
寒风凛冽,庭院里的槐树发出沙沙的声音,
喜欢阳光,坐在朝北的斋房明亮的窗前。
闲暇时,怀念着故乡的山水归乡的心却未能实现,
回忆往昔的旅途,想起那些认识的云崖。
诗意和赏析:
这首诗词以寒冷的冬日为背景,表达了寇准对故乡的思念和对旧日流连的回忆。诗中描绘了庭院里寒风吹动槐树的声音,但是寇准却坐在北斋明亮的窗前,享受着温暖的阳光。这种对阳光的喜爱,可以理解为对温暖和希望的向往,与作者内心对故乡的思念形成了对比。
诗的后半部分表达了作者对故山的怀念和未能实现的归乡之愿。寇准身在北斋,闲暇时回忆往事,却未能回到故乡,与亲友再度相聚。通过描述旧日游历中所见的云崖,诗人勾起了对往昔的旅途和那些相识之处的回忆。这些回忆成为了他内心中怀念故山的象征。
整首诗以简练的语言表达了作者的情感,通过对自然景物的描绘和对个人体验的回忆,展现了对故乡的思念和对过去的怀念之情。诗中的北斋明窗和云崖等意象,为诗词增添了一种宁静和远离尘嚣的意境。同时,诗中的寒风和未能归乡的遗憾,也表达了一种对现实生活不尽如人意的情绪。
总的来说,这首诗词展示了寇准内心的离愁和对故乡的眷恋之情,同时通过对自然景物的描绘和个人经历的回忆,传递了一种追求宁静、远离尘嚣的意境。
“闲忆故山归未得”全诗拼音读音对照参考
dōng rì běi zhāi
冬日北斋
hán fēng sà sà xiǎng tíng huái, ài rì míng chuāng zuò běi zhāi.
寒风飒飒响庭槐,爱日明窗坐北斋。
xián yì gù shān guī wèi dé, jiù yóu shí zhǎn rèn yún yá.
闲忆故山归未得,旧游时展认云崖。
“闲忆故山归未得”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。