“月落烟沈无处泊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“月落烟沈无处泊”全诗
深岸自随浮世变,遗魂不逐大江流。
霜凄极浦幽兰暮,波动寒沙宿雁愁。
月落烟沈无处泊,数声猿叫楚山秋。
更新时间:2024年分类:
作者简介(寇准)
莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。
《楚江有吊》寇准 翻译、赏析和诗意
《楚江有吊》是宋代文学家寇准创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
楚江有吊
悲风飒飒起长洲,
独吊灵均恨莫收。
深岸自随浮世变,
遗魂不逐大江流。
霜凄极浦幽兰暮,
波动寒沙宿雁愁。
月落烟沈无处泊,
数声猿叫楚山秋。
中文译文:
楚江有吊
悲伤的风声在长洲上呼啸,
独自吊念灵均,悔恨无法挽回。
河岸深处随着世事的变迁,
遗魂不随大江流逝。
寒霜使得幽兰凋落在极远的岸滩,
波浪拍击着寒冷的沙滩,宿雁感到愁绪。
月亮落下,烟雾沉沦,无处停泊,
几声猿叫在楚山上回荡,预示着秋天的来临。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了楚江的景色和其中蕴含的哀愁之情。诗人通过自然景物的描绘,表达了自己对逝去的事物和人的思念之情。
诗的开头,“悲风飒飒起长洲”,表现出江边风声凄凉的氛围。接着,诗人表达了对已故的亲人灵均的思念之情,懊悔自己无法挽回他的离去。他感叹河岸深处的景物随着时光的变迁不断改变,但逝去的灵魂无法随着大江流逝。
接下来的几句描述了秋天的景色和寂寞之感。寒霜使得幽兰凋落在极远的岸滩,波浪拍击着寒冷的沙滩,宿雁也感到忧愁。月亮落下,烟雾沉沦,没有地方可以停泊,几声猿叫在楚山上回荡,预示着秋天的来临。这些描写呈现出孤寂和哀伤的氛围,与诗人内心深处的情感相呼应。
整首诗以朴实的语言和自然景物的描绘,表达了诗人对逝去的亲人的思念之情和对时光流逝的感慨。通过景物的描绘和情感的表达,诗词达到了情景交融、意境深远的效果,给人以深思和感慨。
“月落烟沈无处泊”全诗拼音读音对照参考
chǔ jiāng yǒu diào
楚江有吊
bēi fēng sà sà qǐ cháng zhōu, dú diào líng jūn hèn mò shōu.
悲风飒飒起长洲,独吊灵均恨莫收。
shēn àn zì suí fú shì biàn, yí hún bù zhú dà jiāng liú.
深岸自随浮世变,遗魂不逐大江流。
shuāng qī jí pǔ yōu lán mù, bō dòng hán shā sù yàn chóu.
霜凄极浦幽兰暮,波动寒沙宿雁愁。
yuè luò yān shěn wú chǔ pō, shù shēng yuán jiào chǔ shān qiū.
月落烟沈无处泊,数声猿叫楚山秋。
“月落烟沈无处泊”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。