“危坐思悠哉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“危坐思悠哉”全诗
故国经年别,秋鸿半夜来。
人应多弃善,天岂不怜才。
休学严夫子,荒凉老钓台。
更新时间:2024年分类:
作者简介(寇准)
莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。
《秋夜独书勉诗友》寇准 翻译、赏析和诗意
《秋夜独书勉诗友》是宋代文学家寇准创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
西风惊动万木,我孤独地坐着,心中思绪万千。故乡已经多年离别,秋天的雁群在半夜飞来。人们为何放弃善行,难道天空不怜才华吗?我不再追求儒家学问,孤独地在荒凉的钓台上度过。
诗意:
这首诗词表达了寇准在秋夜中的思考和感慨。诗人坐在静谧的夜晚,感受到西风吹动树叶的声音,思绪万千。他思念着离别已久的故乡,感叹时光流转,秋天的雁群飞来又离去。他不解地想象为什么人们会放弃善良和正直,怀疑天空是否还赏识才华。最后,他决定放弃对儒家学问的追求,选择在荒凉的钓台上过着孤独的生活。
赏析:
这首诗词以秋夜为背景,通过对孤独、离别和思考的描绘,表达了寇准对人性和命运的思索。诗人用西风惊动万木的景象,揭示了他内心的不安和思绪的纷乱。他思念故乡,感叹时间的流逝,而秋天的雁群在半夜飞来,则象征着离别和流动的命运。在这样的背景下,诗人对人们放弃善良和正直的行为感到困惑,并怀疑天空是否还看重才华和才能。最后,他选择放弃对传统学问的追求,表达了对世俗尘嚣的厌倦和对自由孤独生活的向往。
这首诗词通过对自然景象的描绘和对内心思想的抒发,表达了寇准对世道和人生的反思。诗人以秋夜的静谧萧索为背景,展现了他独特的情感和对人性和命运的思考。整首诗情绪沉郁而深沉,对人生的困惑和对传统观念的质疑贯穿始终,给人以思考和启迪。
“危坐思悠哉”全诗拼音读音对照参考
qiū yè dú shū miǎn shī yǒu
秋夜独书勉诗友
xī fēng jīng wàn mù, wēi zuò sī yōu zāi.
西风惊万木,危坐思悠哉。
gù guó jīng nián bié, qiū hóng bàn yè lái.
故国经年别,秋鸿半夜来。
rén yīng duō qì shàn, tiān qǐ bù lián cái.
人应多弃善,天岂不怜才。
xiū xué yán fū zǐ, huāng liáng lǎo diào tái.
休学严夫子,荒凉老钓台。
“危坐思悠哉”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 (仄韵) 入声五物 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。