“梦回空馆却凝愁”的意思及全诗出处和翻译赏析

梦回空馆却凝愁”出自宋代寇准的《秋夜怀归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mèng huí kōng guǎn què níng chóu,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“梦回空馆却凝愁”全诗

《秋夜怀归》
渭水苔矶阻旧游,梦回空馆却凝愁
一声江笛巴云暝,半夜山风楚树秋。
星落古池孤影动,灯摇疏壁冷光幽。
迟明不寐空搔首,踪迹何由得狎鸥。

更新时间:2024年分类:

作者简介(寇准)

寇准头像

莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。

《秋夜怀归》寇准 翻译、赏析和诗意

《秋夜怀归》是宋代文学家寇准创作的一首诗词。下面是这首诗的中文译文:

渭水上的苔矶妨碍着我回到旧地游玩,
梦中回到空荒的馆舍,却仍然感到忧愁。
一声江边的笛声在巴山的云雾中黯淡,
半夜里山风吹拂楚国的秋天的树木。
星星陨落在古池里,孤独的影子摇曳不定,
灯火摇晃在稀疏的壁上,散发出冷冷的幽光。
黎明迟迟未到,我空搔着头不得入眠,
我的踪迹如何才能与翩翩起舞的海鸥相伴呢?

这首诗描绘了寇准在秋夜怀念归乡的心情。诗中运用了自然景物和心理描写,表达了作者对旧时游玩的思念、对离别的忧愁以及对归乡的期待。

诗的第一句描述了渭水上的苔矶阻碍了作者回到曾经游玩过的地方,表达了对过去时光的思念。第二句通过“梦回空馆却凝愁”表达了作者回忆往事时的忧愁和无奈。

接下来的两句诗描绘了秋夜的景色,江边的笛声和山风吹拂的楚国秋天的树木,给人一种寂寥和凄凉的感觉。

诗的后半部分通过描写星星落入古池、灯火摇晃和黎明迟迟未到等形象,表现了作者内心的孤寂和无眠的痛苦。最后一句“踪迹何由得狎鸥”则表达了作者对归乡的期待,希望自己的踪迹能够与自由自在的海鸥相伴。

整首诗以秋夜为背景,运用了寓情于景的手法,将作者内心的情感与自然景物相结合,表达了对旧时光的怀念、对离别的忧愁以及对归乡的渴望。诗中的意境深邃,给人以思索和感伤之情,展现了寇准独特的诗性和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梦回空馆却凝愁”全诗拼音读音对照参考

qiū yè huái guī
秋夜怀归

wèi shuǐ tái jī zǔ jiù yóu, mèng huí kōng guǎn què níng chóu.
渭水苔矶阻旧游,梦回空馆却凝愁。
yī shēng jiāng dí bā yún míng, bàn yè shān fēng chǔ shù qiū.
一声江笛巴云暝,半夜山风楚树秋。
xīng luò gǔ chí gū yǐng dòng, dēng yáo shū bì lěng guāng yōu.
星落古池孤影动,灯摇疏壁冷光幽。
chí míng bù mèi kōng sāo shǒu, zōng jī hé yóu de xiá ōu.
迟明不寐空搔首,踪迹何由得狎鸥。

“梦回空馆却凝愁”平仄韵脚

拼音:mèng huí kōng guǎn què níng chóu
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梦回空馆却凝愁”的相关诗句

“梦回空馆却凝愁”的关联诗句

网友评论


* “梦回空馆却凝愁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦回空馆却凝愁”出自寇准的 (秋夜怀归),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。