“秋气动天地”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋气动天地”出自宋代寇准的《秋思》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū qì dòng tiān dì,诗句平仄:平仄仄平仄。

“秋气动天地”全诗

《秋思》
秋气动天地,恍然情未穷。
故园应坠叶,昨夜又西风。
白草侵危堞,寒涛接远空。
搘颐当此景,无语夕阳中。

更新时间:2024年分类:

作者简介(寇准)

寇准头像

莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。

《秋思》寇准 翻译、赏析和诗意

《秋思》是宋代文官寇准创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
秋天的气息动荡着天地,我心中的情感仿佛无尽。故园的树叶应该已经纷纷坠落,昨夜又刮起了西风。白色的草渐渐侵占了脆弱的城墙,寒冷的波涛与遥远的天空相接。我扶着下颌凝视着这景象,默默无言地在夕阳中。

诗意:
这首诗词表达了寇准在秋天的思绪和情感。他通过对秋天气息的描绘,抒发了自己对故园的思念之情。作者观察到故园的树叶应该已经随风飘零,而昨夜又刮起了西风,进一步加深了他对离乡之人思乡之情的感受。诗中描绘了一幅秋天的景象,城墙上被白色的草侵占,寒冷的波涛与遥远的天空相接,这些景象进一步烘托了诗中的离愁别绪。作者在夕阳下静静凝视这一切,无言地表达了自己的思绪和情感。

赏析:
《秋思》以其简洁而深刻的描写风格,表达了作者对故园的思念之情和对离乡之人的离愁别绪。诗中的秋天景象通过对天气、树叶、风的描绘,形象地表达了季节变迁和时间流转所带来的离散和别离之感。城墙上被侵占的白草和寒冷的波涛与遥远的天空相接,则进一步加深了离愁之情。作者在夕阳下凝视这一切,无语地表达了自己的思绪和情感,给人一种静谧而深沉的感觉。

整首诗词以简约的语言描绘了秋天的景象,通过景物的描绘抒发了作者内心的情感。寇准以凝重的笔墨,表达了对故园的思念和离乡之人的离愁别绪,同时也反映了人生离散和岁月流转的无常。这首诗词以其深远的诗意和细腻的描写,给人一种沉思和感伤之情,展现了宋代文人的独特情怀和审美追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋气动天地”全诗拼音读音对照参考

qiū sī
秋思

qiū qì dòng tiān dì, huǎng rán qíng wèi qióng.
秋气动天地,恍然情未穷。
gù yuán yīng zhuì yè, zuó yè yòu xī fēng.
故园应坠叶,昨夜又西风。
bái cǎo qīn wēi dié, hán tāo jiē yuǎn kōng.
白草侵危堞,寒涛接远空。
zhī yí dāng cǐ jǐng, wú yǔ xī yáng zhōng.
搘颐当此景,无语夕阳中。

“秋气动天地”平仄韵脚

拼音:qiū qì dòng tiān dì
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋气动天地”的相关诗句

“秋气动天地”的关联诗句

网友评论


* “秋气动天地”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋气动天地”出自寇准的 (秋思),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。