“读律夜船香”的意思及全诗出处和翻译赏析

读律夜船香”出自唐代卢纶的《送惟良上人归江南(一作郢上人)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dú lǜ yè chuán xiāng,诗句平仄:平仄仄平平。

“读律夜船香”全诗

《送惟良上人归江南(一作郢上人)》
落日映危樯,归僧向岳阳。
注瓶寒浪静,读律夜船香
苦雾沈山影,阴霾发海光。
群生一何负,多病礼医王。

更新时间:2024年分类:

作者简介(卢纶)

卢纶头像

卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。

《送惟良上人归江南(一作郢上人)》卢纶 翻译、赏析和诗意

《送惟良上人归江南》是唐代卢纶创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

落日映危樯,
归僧向岳阳。
注瓶寒浪静,
读律夜船香。

苦雾沉山影,
阴霾发海光。
群生一何负,
多病礼医王。

中文译文:
夕阳映破旧的船篷,
归去的僧人往岳阳而去。
清寒的水波静静流过注瓶,
夜晚里读经的船上弥漫着香气。

苦雾笼罩山岳的影子,
阴霾中闪耀海上的光芒。
众生对于佛法的负重何其沉重,
多病的人们向着医术高明的王医生致以敬意。

诗意:
这首诗描绘了一幅返航的僧人归去江南的景象。夕阳的余晖映照着破旧的船篷,象征着时光的流转和岁月的变迁。僧人乘船向岳阳回归,表达了远行人对故乡的思念和对归途的期盼。

诗中提到的注瓶是僧人持用的一种容器,寒浪静静流过注瓶,给人一种宁静和祥和的感觉。夜晚读经的船上散发着香气,象征着宗教仪式的庄严和神圣。

诗的后半部分表现了苦雾笼罩的山岳和阴霾中闪耀的海光,以此暗示了人世间的痛苦和无常。作者提到众生对佛法的负重以及多病的人们对医生的敬意,抒发了对人生困境和疾病的关切。

赏析:
《送惟良上人归江南》运用了唐代诗人典型的景物描写和意境构建手法,通过对船篷、注瓶、山影、海光等景物的描绘,营造出一种寂静、宁和的氛围。同时,诗人以寥寥数语表达了对故乡和归途的思念和希冀,以及对人生困境和疾病的关注,展现了作者对人生苦难和追求解脱的思考。

整首诗以简洁明快的语言表达了复杂的情感和思绪,给人以深远的联想和思考空间。它既有着浓厚的佛教色彩,又融入了对人世间苦难和人生意义的思考,展现了卢纶独特的诗歌才华和对人生的深刻洞察。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“读律夜船香”全诗拼音读音对照参考

sòng wéi liáng shàng rén guī jiāng nán yī zuò yǐng shàng rén
送惟良上人归江南(一作郢上人)

luò rì yìng wēi qiáng, guī sēng xiàng yuè yáng.
落日映危樯,归僧向岳阳。
zhù píng hán làng jìng, dú lǜ yè chuán xiāng.
注瓶寒浪静,读律夜船香。
kǔ wù shěn shān yǐng, yīn mái fā hǎi guāng.
苦雾沈山影,阴霾发海光。
qún shēng yī hé fù, duō bìng lǐ yī wáng.
群生一何负,多病礼医王。

“读律夜船香”平仄韵脚

拼音:dú lǜ yè chuán xiāng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“读律夜船香”的相关诗句

“读律夜船香”的关联诗句

网友评论

* “读律夜船香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“读律夜船香”出自卢纶的 (送惟良上人归江南(一作郢上人)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。