“八桂暧如画”的意思及全诗出处和翻译赏析

八桂暧如画”出自南北朝沈约的《秋晨羁怨望海思归诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bā guì ài rú huà,诗句平仄:平仄仄平仄。

“八桂暧如画”全诗

《秋晨羁怨望海思归诗》
分空临澥雾。
披远望沧流。
八桂暧如画
三桑眇若浮。
烟极希丹水。
月远望青丘。

更新时间:2024年分类:

作者简介(沈约)

沈约头像

沈约(441~513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝史学家、文学家。出身于门阀士族家庭,历史上有所谓“江东之豪,莫强周、沈”的说法,家族社会地位显赫。祖父沈林子,宋征虏将军。父亲沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被诛。沈约孤贫流离,笃志好学,博通群籍,擅长诗文。历仕宋、齐、梁三朝。在宋仕记室参军、尚书度支郎。著有《晋书》、《宋书》、《齐纪》、《高祖纪》、《迩言》、《谥例》、《宋文章志》,并撰《四声谱》。作品除《宋书》外,多已亡佚。

《秋晨羁怨望海思归诗》沈约 翻译、赏析和诗意

《秋晨羁怨望海思归诗》是南北朝时期沈约创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
分空临澥雾。
披远望沧流。
八桂暧如画。
三桑眇若浮。
烟极希丹水。
月远望青丘。

诗意:
这首诗词描绘了作者沈约一位秋天早晨羁留在外的思乡之情。他目送着遥远的海洋,望着远方的波浪,观赏着远处八桂山的美景,感受着三桑的飘逸。他看到了远处烟雾弥漫的红色水面,远远地望着青丘的明月。

赏析:
这首诗词通过描绘大自然的景色来表达作者思乡之情。作者以秋天的早晨为背景,将自己的羁留之苦与对家乡的思念融入到自然景色之中。诗中的"澥雾"、"沧流"、"八桂"、"三桑"等词语,都是在描述作者眼前的风景,以表现他的情感。"烟极希丹水"形容了远方的海面上升起的红色烟雾,给人以绚丽的视觉感受。"月远望青丘"则表达了作者对家乡的远望之情,青丘象征着故乡的山川。整首诗以景物描写为主,通过自然景色的描绘来表达作者内心的情感,展现了对家乡的思念之情。

这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了作者对家乡的思念之情。它通过描绘自然景色,将作者的个人情感与自然融为一体,传达了作者内心深处的孤寂和渴望归乡的情感。整首诗词在表达情感的同时,也展示了作者对自然景色的敏锐观察和细腻描绘的能力,给读者带来了一种优美、富有诗意的阅读体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“八桂暧如画”全诗拼音读音对照参考

qiū chén jī yuàn wàng hǎi sī guī shī
秋晨羁怨望海思归诗

fēn kōng lín xiè wù.
分空临澥雾。
pī yuǎn wàng cāng liú.
披远望沧流。
bā guì ài rú huà.
八桂暧如画。
sān sāng miǎo ruò fú.
三桑眇若浮。
yān jí xī dān shuǐ.
烟极希丹水。
yuè yuǎn wàng qīng qiū.
月远望青丘。

“八桂暧如画”平仄韵脚

拼音:bā guì ài rú huà
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十卦  (仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“八桂暧如画”的相关诗句

“八桂暧如画”的关联诗句

网友评论


* “八桂暧如画”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“八桂暧如画”出自沈约的 (秋晨羁怨望海思归诗),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。