“多少春风怨别情”的意思及全诗出处和翻译赏析

多少春风怨别情”出自唐代戴叔伦的《闺怨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duō shǎo chūn fēng yuàn bié qíng,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“多少春风怨别情”全诗

《闺怨》
看花无语泪如倾,多少春风怨别情
不识玉门关外路,梦中昨夜到边城。

更新时间:2024年分类:

作者简介(戴叔伦)

戴叔伦头像

戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。

《闺怨》戴叔伦 翻译、赏析和诗意

闺怨

看花无语泪如倾,
多少春风怨别情。
不识玉门关外路,
梦中昨夜到边城。

诗词的中文译文:
闺怨

望着花儿默默无语,泪水如泉般涌出,
多少次春风带来别离的伤感。
我对这通往玉门关外的路感到陌生,
如梦中昨夜,我曾到达边疆的城池。

诗意:
《闺怨》是唐代文人戴叔伦的作品,描绘了一位妇女在闺中思念爱人的心情。诗中的女子看着花儿,感受到了自己无法开口表达的忧伤,泪水如泉般涌出。她思念着与爱人分离的情感,多少个春天的风儿都带着这种别离的怨恨。然而,她对通往玉门关外的路感到陌生,完全不知道爱人所在之地的具体位置。尽管如此,她在梦中曾经到达过边疆的城池,与爱人相伴。

赏析:
《闺怨》是一首充满思念和别离情感的诗。通过描述女子看花无语的情景,诗人把女子内心的忧伤和泪水以生动的形象展现出来。女子的怨恨和思念在诗中得到了充分的表达,让读者能够感受到她内心深处的痛苦和孤独。同时,诗人通过女子对玉门关外路的陌生和梦中到达边城的描写,也暗示了女子和爱人之间的距离和隔阂。整首诗情感真挚,语言简练,给人留下一种深深的思念之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“多少春风怨别情”全诗拼音读音对照参考

guī yuàn
闺怨

kàn huā wú yǔ lèi rú qīng, duō shǎo chūn fēng yuàn bié qíng.
看花无语泪如倾,多少春风怨别情。
bù shí yù mén guān wài lù, mèng zhōng zuó yè dào biān chéng.
不识玉门关外路,梦中昨夜到边城。

“多少春风怨别情”平仄韵脚

拼音:duō shǎo chūn fēng yuàn bié qíng
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“多少春风怨别情”的相关诗句

“多少春风怨别情”的关联诗句

网友评论

* “多少春风怨别情”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“多少春风怨别情”出自戴叔伦的 (闺怨),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。