“却是梅花无世态”的意思及全诗出处和翻译赏析

却是梅花无世态”出自唐代戴叔伦的《旅次寄湖南张郎中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:què shì méi huā wú shì tài,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“却是梅花无世态”全诗

《旅次寄湖南张郎中》
闭门茅底偶为邻,北阮那怜南阮贫。
却是梅花无世态,隔墙分送一枝春。

更新时间:2024年分类:

作者简介(戴叔伦)

戴叔伦头像

戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。

《旅次寄湖南张郎中》戴叔伦 翻译、赏析和诗意

闭门茅底偶为邻,
北阮那怜南阮贫。
却是梅花无世态,
隔墙分送一枝春。

中文译文:

关起门来住在茅草搭建的屋子里,偶然与隔壁相邻,
北边的阮那有什么同情南边的阮贫困的理由呢?
而是梅花无所谓世态(不顾世情),隔着墙传送来一枝春花。

诗意:

此诗是一首心灵深处的抱怨之作,描绘了作者在贫困环境中的孤寂和无奈。诗中的“闭门茅底”和“邻”意味着作者生活在贫困的环境中,与世隔绝。北边的邻人并不关心南边的作者的贫困状况,而梅花却不顾世态的娇媚地隔着墙传来一缕春光,让作者感受到了美好和温暖。

赏析:

这首诗表达了作者在贫困中的孤独与无奈,透露出深刻的思考和感悟。作者通过比较自己与邻人的境遇,对邻人的冷漠感到愤懑,同时,他又看到了梅花的美丽和坚韧,用梅花的形象来表达自己的坚强和希望。诗中的表达简洁而有力,字里行间流露出浓厚的情感和对生活的独立思考。读者通过欣赏这首诗,能够感受到作者的心境和生活的艰辛,同时也能够从中得到启示,懂得在困境中保持坚韧和希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“却是梅花无世态”全诗拼音读音对照参考

lǚ cì jì hú nán zhāng láng zhōng
旅次寄湖南张郎中

bì mén máo dǐ ǒu wèi lín, běi ruǎn nà lián nán ruǎn pín.
闭门茅底偶为邻,北阮那怜南阮贫。
què shì méi huā wú shì tài, gé qiáng fēn sòng yī zhī chūn.
却是梅花无世态,隔墙分送一枝春。

“却是梅花无世态”平仄韵脚

拼音:què shì méi huā wú shì tài
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“却是梅花无世态”的相关诗句

“却是梅花无世态”的关联诗句

网友评论

* “却是梅花无世态”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却是梅花无世态”出自戴叔伦的 (旅次寄湖南张郎中),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。