“惭无小人报”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惭无小人报”全诗
期待婚嫁毕。
二事虽云已。
此外复非一。
忽闻龙图至。
仍覩荣光溢。
副朝首八元。
开壤赋千里。
冠缨曾弗露。
风雨未尝栉。
鸣玉响洞门。
金蝉映朝日。
惭无小人报。
徒叨令尹秩。
岂忘平生怀。
靡盬不遑恤。
更新时间:2024年分类:
作者简介(沈约)
沈约(441~513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝史学家、文学家。出身于门阀士族家庭,历史上有所谓“江东之豪,莫强周、沈”的说法,家族社会地位显赫。祖父沈林子,宋征虏将军。父亲沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被诛。沈约孤贫流离,笃志好学,博通群籍,擅长诗文。历仕宋、齐、梁三朝。在宋仕记室参军、尚书度支郎。著有《晋书》、《宋书》、《齐纪》、《高祖纪》、《迩言》、《谥例》、《宋文章志》,并撰《四声谱》。作品除《宋书》外,多已亡佚。
《还园宅奉酬华阳先生诗》沈约 翻译、赏析和诗意
诗词:《还园宅奉酬华阳先生诗》
朝代:南北朝
作者:沈约
还园宅奉酬华阳先生诗,
早欲寻名山,期待婚嫁毕。
二事虽云已,此外复非一。
忽闻龙图至,仍览荣光溢。
副朝首八元,开壤赋千里。
冠缨曾弗露,风雨未尝栉。
鸣玉响洞门,金蝉映朝日。
惭无小人报,徒叨令尹秩。
岂忘平生怀,靡盬不遑恤。
中文译文:
回归庭园,回应华阳先生的诗。
早已渴望寻找名山,期待婚嫁已完成。
尽管有两件事已经完成,但还有其他事情未能实现。
突然听到龙图(指高宗)的到来,再次欣赏到荣光四溢。
作为朝廷的副首领,掌管八元(一种官职),才开辟了千里的疆土。
虽然曾经冠缨未曾展露,风雨未曾梳理。
鸣玉的声音响彻洞门,金蝉映照朝阳。
对于无法向小人报答的遗憾,只能自负令尹(一种官职)的尊位。
怎能忘记平生的怀抱,无一不为其忧虑。
诗意和赏析:
这首诗是南北朝时期沈约写给华阳先生的回诗。诗中作者表达了自己对名山的向往和婚嫁的期待,但同时也意识到生活中还有其他未完成的事情。突然听到高宗的到来,作者再次感受到了朝廷的荣光。作为副首领,他开辟了辽阔的疆土,但自己的冠缨却未曾展露,生活中的风风雨雨也未曾梳理。诗中以鸣玉和金蝉作为象征,表达了对朝廷的赞美和希望自己能为国家做出贡献的愿望。最后,作者表达了对无法报答小人的惋惜,只能自居令尹的位份。然而,他表示自己并不忘记平生的志向,无论面临怎样的困难,都会竭尽所能。整首诗以简洁的语言表达了作者对事业和家国的关切,展现了他坚定的志向和对未来的期许。
“惭无小人报”全诗拼音读音对照参考
hái yuán zhái fèng chóu huá yáng xiān shēng shī
还园宅奉酬华阳先生诗
zǎo yù xún míng shān.
早欲寻名山。
qī dài hūn jià bì.
期待婚嫁毕。
èr shì suī yún yǐ.
二事虽云已。
cǐ wài fù fēi yī.
此外复非一。
hū wén lóng tú zhì.
忽闻龙图至。
réng dǔ róng guāng yì.
仍覩荣光溢。
fù cháo shǒu bā yuán.
副朝首八元。
kāi rǎng fù qiān lǐ.
开壤赋千里。
guān yīng céng fú lù.
冠缨曾弗露。
fēng yǔ wèi cháng zhì.
风雨未尝栉。
míng yù xiǎng dòng mén.
鸣玉响洞门。
jīn chán yìng cháo rì.
金蝉映朝日。
cán wú xiǎo rén bào.
惭无小人报。
tú dāo lìng yǐn zhì.
徒叨令尹秩。
qǐ wàng píng shēng huái.
岂忘平生怀。
mí gǔ bù huáng xù.
靡盬不遑恤。
“惭无小人报”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十号 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。