“夜闻长叹息”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夜闻长叹息”全诗
知君心有忆。
果自阊阖开。
魂交覩颜色。
既荐巫山枕。
又奉齐眉食。
立望复横陈。
忽觉非在侧。
那知神伤者。
潺湲泪沾臆。
更新时间:2024年分类:
作者简介(沈约)
沈约(441~513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝史学家、文学家。出身于门阀士族家庭,历史上有所谓“江东之豪,莫强周、沈”的说法,家族社会地位显赫。祖父沈林子,宋征虏将军。父亲沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被诛。沈约孤贫流离,笃志好学,博通群籍,擅长诗文。历仕宋、齐、梁三朝。在宋仕记室参军、尚书度支郎。著有《晋书》、《宋书》、《齐纪》、《高祖纪》、《迩言》、《谥例》、《宋文章志》,并撰《四声谱》。作品除《宋书》外,多已亡佚。
《梦见美人诗》沈约 翻译、赏析和诗意
《梦见美人诗》是南北朝时期沈约创作的一首诗词。以下是我根据原文的理解为您提供的中文译文、诗意和赏析:
梦见美人诗
夜闻长叹息。
知君心有忆。
果自阊阖开。
魂交覩颜色。
既荐巫山枕。
又奉齐眉食。
立望复横陈。
忽觉非在侧。
那知神伤者。
潺湲泪沾臆。
译文:
夜晚听到一声长叹,
知道你心中有所怀念。
果然,自阊阖(指宫阙)敞开,
灵魂交汇,目睹美人容颜。
曾经献上巫山之枕头,
又奉献齐眉之食物。
站在远处仔细观察,
忽然感觉她并非在我身旁。
谁能知晓这伤神的人,
泪水潺湲,湿润了胸怀。
诗意:
这首诗词表达了沈约在梦中遇见美人并产生感慨的情景。诗人夜晚听到美人发出的长叹声,这使他意识到美人也在怀念着他。美人的形象如此真切地出现在他的梦中,仿佛他们的灵魂相互交融,他亲眼目睹了她的美貌。诗人回忆起自己曾经献给她的枕头和食物,表达了他对美人的深情。然而,当他仔细观察时,突然意识到美人并不在他身边,她只存在于他的梦中。诗的最后两句表达了诗人对这位伤心的美人的同情和怜悯,她的泪水如潺潺流淌,湿润了诗人的胸怀。
赏析:
《梦见美人诗》通过描绘梦中遇见美人的情景,展现了沈约对美人的思念和对美的追求。诗人通过梦境中的亲身经历,唤起了对美人的深情回忆。诗中使用了一些文学修辞手法,如对美人的形容以及对巫山枕和齐眉食的提及,增强了对美人形象的描绘。同时,诗人在最后两句表达了对美人的同情,使整首诗词更具情感共鸣。
这首诗词具有浓郁的南北朝时期的风格,抒发了诗人对美的向往和对逝去的美好时光的怀念。它展示了南北朝时期的文人士大夫对美的追求和情感世界,具有一定的艺术审美价值。
“夜闻长叹息”全诗拼音读音对照参考
mèng jiàn měi rén shī
梦见美人诗
yè wén cháng tàn xī.
夜闻长叹息。
zhī jūn xīn yǒu yì.
知君心有忆。
guǒ zì chāng hé kāi.
果自阊阖开。
hún jiāo dǔ yán sè.
魂交覩颜色。
jì jiàn wū shān zhěn.
既荐巫山枕。
yòu fèng qí méi shí.
又奉齐眉食。
lì wàng fù héng chén.
立望复横陈。
hū jué fēi zài cè.
忽觉非在侧。
nǎ zhī shén shāng zhě.
那知神伤者。
chán yuán lèi zhān yì.
潺湲泪沾臆。
“夜闻长叹息”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。