“通宵鼎沸乐丰年”的意思及全诗出处和翻译赏析
“通宵鼎沸乐丰年”出自宋代邵雍的《感雪吟》,
诗句共7个字,诗句拼音为:tōng xiāo dǐng fèi lè fēng nián,诗句平仄:平平仄仄仄平平。
“通宵鼎沸乐丰年”全诗
《感雪吟》
旨酒嘉肴与管弦,通宵鼎沸乐丰年。
侯门深处还知否。
百万流民在露天。
侯门深处还知否。
百万流民在露天。
更新时间:2024年分类:
《感雪吟》邵雍 翻译、赏析和诗意
《感雪吟》是宋代邵雍创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
旨酒嘉肴与管弦,
通宵鼎沸乐丰年。
侯门深处还知否,
百万流民在露天。
诗意:
这首诗词表达了作者对社会现实的感叹和思考。第一句描绘了宴会上的美酒佳肴和悠扬的音乐,意味着富裕和享受。第二句描述了人们整夜欢乐庆祝丰收的景象。然而,第三句问道,在封建贵族的门内,他们是否真正了解外面的世界,了解穷苦百姓的疾苦。最后一句点明,百万流民在露天,暗示着社会中底层人民的困苦生活。
赏析:
这首诗词通过对对比的手法,呈现了当时社会的阶级分化和贫富差距,以及作者对此现象的关注和思考。诗中的旨酒嘉肴和管弦乐描绘了富贵人家的奢华生活,与后面提到的百万流民在露天的生活形成鲜明对比。通过这种对比,作者表达了对社会不公和贫富差距的忧虑和不满。
诗中的“侯门深处还知否”一句,意味着封建贵族们是否真正了解外面的世界,是否关心底层人民的困境。这句反问句提出了作者的质疑和思考,呼唤贵族们关注社会的弱势群体,关注百姓的疾苦。
整首诗词通过简洁而有力的文字,以及对比和反问的手法,表达了作者对社会现实的关切和呼吁。它揭示了当时社会的不公和困苦,同时也反映了作者对人间疾苦的关注和对社会公平正义的追求。
“通宵鼎沸乐丰年”全诗拼音读音对照参考
gǎn xuě yín
感雪吟
zhǐ jiǔ jiā yáo yǔ guǎn xián, tōng xiāo dǐng fèi lè fēng nián.
旨酒嘉肴与管弦,通宵鼎沸乐丰年。
hóu mén shēn chù hái zhī fǒu.
侯门深处还知否。
bǎi wàn liú mín zài lù tiān.
百万流民在露天。
“通宵鼎沸乐丰年”平仄韵脚
拼音:tōng xiāo dǐng fèi lè fēng nián
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“通宵鼎沸乐丰年”的相关诗句
“通宵鼎沸乐丰年”的关联诗句
网友评论
* “通宵鼎沸乐丰年”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“通宵鼎沸乐丰年”出自邵雍的 (感雪吟),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。