“去岁春归留不住”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去岁春归留不住”全诗
洛阳处处是桃源,小车渐转东街去。
更新时间:2024年分类:
《春色》邵雍 翻译、赏析和诗意
诗词《春色》是宋代邵雍所作,下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
去年的春天归去了,无法挽留;
今年的春色从何处来到?
洛阳城中到处都是桃花盛开,
我慢慢驾着马车向东街驶去。
诗意:
这首诗词表达了诗人对春天的思念和对洛阳城春光的赞美。诗人回顾去年的春天已经过去,无法再留住其中的美好景色,而今年的春天又从何处来到呢?他描绘了洛阳城内桃花盛开的美景,形容洛阳城如同一个桃花源,处处都充满了春天的气息。最后,诗人坐在小车上,驾着车子慢慢向东街驶去,去欣赏春天的美景。
赏析:
这首诗词通过对春天的描绘,展示了诗人对自然的热爱和对美景的追求。诗中的洛阳城被形容为桃花源,暗示了洛阳城的美丽和宜人的环境。桃花是中国传统文化中代表春天和富贵吉祥的象征,它们的盛开使整个城市充满了春天的气息和生机。诗人驾着小车沿着东街慢慢前行,这种缓慢的节奏给人一种安逸、闲适的感觉,让人感受到了春天的宁静和美好。整首诗词以简洁的语言表达了对春天的思念和对美景的追求,给人以愉悦的感受。
邵雍是宋代文学家、思想家,他的作品多涉及哲学、文学和音乐等领域。他的这首诗词《春色》以简洁明了的语句表达了对春天的赞美和对美景的渴望,展现了他对自然的敏感和对生活的热爱。这首诗词字里行间流露出诗人对美好事物的追求和对人生的思考,具有一定的艺术价值和人文内涵。
“去岁春归留不住”全诗拼音读音对照参考
chūn sè
春色
qù suì chūn guī liú bú zhù, jīn nián chūn sè lái hé chǔ.
去岁春归留不住,今年春色来何处。
luò yáng chǔ chù shì táo yuán, xiǎo chē jiàn zhuǎn dōng jiē qù.
洛阳处处是桃源,小车渐转东街去。
“去岁春归留不住”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。