“半醺襟韵不盛情”的意思及全诗出处和翻译赏析
“半醺襟韵不盛情”全诗
梅梢带雪微微拆,水脉连冰湱湱鸣。
残腊岁华无柰感,半醺襟韵不盛情。
谁怜相国名空在,吾道何如必可行。
更新时间:2024年分类:
《依韵和陈成伯著作史馆园会上作》邵雍 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代邵雍所作,题为《依韵和陈成伯著作史馆园会上作》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
竹绕长松松绕亭,
令人到此骨毛清。
梅梢带雪微微拆,
水脉连冰湱湱鸣。
残腊岁华无柰感,
半醺襟韵不盛情。
谁怜相国名空在,
吾道何如必可行。
诗意:
这首诗词描绘了一个园林景观,以及诗人对于时光流转和个人追求的思考。诗中以竹林环绕长松,长松又环绕着一座亭子,给人以清新的感觉。诗人来到这里,心灵得到了净化和安宁。诗中还描绘了微微拆开的梅花枝头上带着雪,以及水流在冰上发出的声音,展示了冬季的景象。
诗人在诗中表达了对于岁月流逝的感慨,称残腊时节的美丽已经无法引起他的感受,自己的情感也只剩下半醺酒意和微弱的韵味。他感叹相国的名声已经如同空无一物,然而他自己的追求与信仰仍然坚定,他想表达自己的道路必将成功。
赏析:
这首诗词通过对园林景观的描绘,展示了自然美与内心宁静的关联。竹绕长松,长松绕亭,营造出一种清新、宁静的环境,给人以心灵的净化和安宁感。梅花枝头带雪,水流冰上鸣响,展现了冬日景色的寒冷和静谧。
诗人对残腊时节美丽的感受减弱表达了岁月流逝的无情,但他的情感却不止于此,他的内心仍然怀揣着信仰和追求。诗中的相国名空在,可以理解为对权势和名利的怀疑,而诗人自己的追求则始终坚定,他相信自己的道路必将获得成功。
这首诗词通过自然景观的描写,以及对个人追求和内心思考的表达,展示了诗人的思想和情感世界。同时,诗中运用了细腻的描写手法,通过形象生动的语言,使读者能够感受到诗人的感受和思考,引发共鸣。
“半醺襟韵不盛情”全诗拼音读音对照参考
yī yùn hé chén chéng bó zhù zuò shǐ guǎn yuán huì shàng zuò
依韵和陈成伯著作史馆园会上作
zhú rào cháng sōng sōng rào tíng, lìng rén dào cǐ gǔ máo qīng.
竹绕长松松绕亭,令人到此骨毛清。
méi shāo dài xuě wēi wēi chāi, shuǐ mài lián bīng huò huò míng.
梅梢带雪微微拆,水脉连冰湱湱鸣。
cán là suì huá wú nài gǎn, bàn xūn jīn yùn bù shèng qíng.
残腊岁华无柰感,半醺襟韵不盛情。
shuí lián xiàng guó míng kōng zài, wú dào hé rú bì kě xíng.
谁怜相国名空在,吾道何如必可行。
“半醺襟韵不盛情”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。