“倏忽十年中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“倏忽十年中”全诗
别离千里外,倏忽十年中,迹异中尤异,心同齿更同。
终期再清会,文酒乐无穷。
更新时间:2024年分类:
《寄陕守祖择之舍人》邵雍 翻译、赏析和诗意
《寄陕守祖择之舍人》是宋代邵雍创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意解析和赏析:
诗词中文译文:
记得相逢否,当时在海东。
别离千里外,倏忽十年中。
迹异中尤异,心同齿更同。
终期再清会,文酒乐无穷。
诗意解析:
这首诗词描述了诗人与友人陕守祖择的别离和相思之情。诗人回忆起他们曾经相聚的时光,当时是在海东相遇的。如今他们千里相隔,已经过去了十年。尽管彼此的境遇和迹象都发生了变化,但彼此的心境仍然相通,如同牙齿一样紧密相连。诗人期盼着再次相逢,共享清雅的时光,享受文学和美酒带来的无尽乐趣。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了诗人对友人的思念和期待。通过描绘过去和现在的对比,诗人展现了岁月的流转和人事的变迁。尽管时光已逝,距离遥远,但诗人与友人之间的感情依然深厚,心灵相通。诗人用“心同齿更同”的比喻,表达了他们之间的默契和亲密无间。最后两句表达了诗人期待再次相见的心情,希望能够再次共享纯粹、清雅的时光,在文学和美酒中找到无穷的快乐。
整首诗词情感真挚,语言简练,通过几个简单的描写,展现了友情的珍贵和诗人对友人的思念之情。同时,诗中也体现了宋代文人士大夫重视交往和文化娱乐的风尚,将清雅的文学和美酒作为共同的乐趣。这首诗词展示了邵雍细腻的情感表达和对友情的珍视,同时也反映了当时社会的人际关系和文化氛围。
“倏忽十年中”全诗拼音读音对照参考
jì shǎn shǒu zǔ zé zhī shè rén
寄陕守祖择之舍人
jì de xiāng féng fǒu, dāng shí zài hǎi dōng.
记得相逢否,当时在海东。
bié lí qiān lǐ wài, shū hū shí nián zhōng,
别离千里外,倏忽十年中,
jī yì zhōng yóu yì, xīn tóng chǐ gēng tóng.
迹异中尤异,心同齿更同。
zhōng qī zài qīng huì, wén jiǔ lè wú qióng.
终期再清会,文酒乐无穷。
“倏忽十年中”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。