“私於蜂蝶有何情”的意思及全诗出处和翻译赏析
“私於蜂蝶有何情”全诗
因何花谢莺才至,浪得莺花相与名。
辄欲问春春不应,私於蜂蝶有何情。
流莺不伏春辜负,啼了千声又万声。
更新时间:2024年分类:
《问春吟》邵雍 翻译、赏析和诗意
《问春吟》是宋代邵雍创作的一首诗词。以下是它的中文译文:
自古言花须说莺,
莺花本合一时行。
因何花谢莺才至,
浪得莺花相与名。
辄欲问春春不应,
私於蜂蝶有何情。
流莺不伏春辜负,
啼了千声又万声。
诗词的意境表达了作者对春天的疑问和感慨。首先,诗句提到自古以来人们常说花朵和黄莺是春天的象征,它们本应该同时出现。然而,为什么花谢了莺才来呢?这种情况使得莺和花的关系显得有些不协调。
接着,诗人想询问春天为何不回应他的问候,为何只对蜜蜂和蝴蝶私下有情感寄托。这里表达了作者对春天的期待和渴望,他希望能够和春天有更亲密的交流。
最后两句表达了流莺不愿辜负春天的期望,它啼叫了千声万声,但春天似乎并未给予回应。这里流莺的啼叫不仅是表达个体的情感,也代表了所有渴望春天的生命。
整首诗词通过对花、莺和春天的描绘,表达了作者对春天的疑问和倾诉,同时也呈现了人与自然之间微妙而复杂的关系。诗意深远,赏析时可以感受到作者对自然界的关注和对生命的思考。
“私於蜂蝶有何情”全诗拼音读音对照参考
wèn chūn yín
问春吟
zì gǔ yán huā xū shuō yīng, yīng huā běn hé yī shí xíng.
自古言花须说莺,莺花本合一时行。
yīn hé huā xiè yīng cái zhì, làng dé yīng huā xiāng yǔ míng.
因何花谢莺才至,浪得莺花相与名。
zhé yù wèn chūn chūn bù yīng, sī yú fēng dié yǒu hé qíng.
辄欲问春春不应,私於蜂蝶有何情。
liú yīng bù fú chūn gū fù, tí le qiān shēng yòu wàn shēng.
流莺不伏春辜负,啼了千声又万声。
“私於蜂蝶有何情”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。