“半醺仍约伏义游”的意思及全诗出处和翻译赏析

半醺仍约伏义游”出自宋代邵雍的《太和汤吟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bàn xūn réng yuē fú yì yóu,诗句平仄:仄平平平平仄平。

“半醺仍约伏义游”全诗

《太和汤吟》
二味相知就瓮头,一般收口效偏优。
同斟祗却因无事,独酌何尝为有愁。
才沃便从真宰辟,半醺仍约伏义游
人间尽爱醉时好,未到醉时谁肯体。

更新时间:2024年分类:

《太和汤吟》邵雍 翻译、赏析和诗意

《太和汤吟》是宋代文学家邵雍创作的一首诗词。以下是我为您提供的译文、诗意和赏析:

译文:
二味相知就瓮头,
一般收口效偏优。
同斟祗却因无事,
独酌何尝为有愁。

才沃便从真宰辟,
半醺仍约伏义游。
人间尽爱醉时好,
未到醉时谁肯体。

诗意:
这首诗描述了诗人邵雍与朋友共饮的情景。诗人认为,真正的友谊就像两种酒混合在一起,效果更好。尽管在一起喝酒,但他们并没有特别的事情可聊,只是因为无事可做才一起喝酒。他们喝醉了也不会有什么忧愁。

诗人自称才情出众,被当作真正的宰相(指才能出众),但他仍然保持谦逊和低调。他半醉半醒之间,仍然保持着自己的约束和廉洁,不被俗世所累。在人世间,人们都喜欢喝醉时的愉快,但在未达到那种醉意的时候,谁又会真正体会到其中的美妙呢?

赏析:
这首诗在表面上描述了一场朋友间的饮酒活动,但从中透露出了更深层次的思考。诗人通过对友谊和醉酒的描绘,抒发了对真正的友谊和深层次体验的思考。

诗中的"二味相知"和"一般收口"表达了诗人对真正友谊的理解,认为真正的友谊就像两种酒混合在一起,更加美好。这种友谊并不需要有特别的事情做,只是因为彼此欣赏和理解而在一起。

诗人的自我描绘也值得注意。他自称"才沃",意味着才情出众,但他仍然保持谦逊和低调,不愿被世俗的功名利禄所迷惑。他在酒醉和清醒之间保持着自己的约束和清醒,不被情感所左右。

最后两句"人间尽爱醉时好,未到醉时谁肯体"表达了诗人对人们追求醉意和痛快的观察。他认为只有真正达到醉意时,才能真正体会到其中的美好,而在未达到那种境界之前,很少有人能够真正理解其中的意义。

整首诗以简洁明了的语言表达了诗人对友谊、自我和人生的思索,通过饮酒的场景展示了这些思考的情感和意境。同时,诗人以自己独特的视角观察了人们对醉意的追求,探讨了人生的真谛和体验的主题。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“半醺仍约伏义游”全诗拼音读音对照参考

tài hé tāng yín
太和汤吟

èr wèi xiāng zhī jiù wèng tóu, yì bān shōu kǒu xiào piān yōu.
二味相知就瓮头,一般收口效偏优。
tóng zhēn zhī què yīn wú shì, dú zhuó hé cháng wèi yǒu chóu.
同斟祗却因无事,独酌何尝为有愁。
cái wò biàn cóng zhēn zǎi pì, bàn xūn réng yuē fú yì yóu.
才沃便从真宰辟,半醺仍约伏义游。
rén jiān jǐn ài zuì shí hǎo, wèi dào zuì shí shuí kěn tǐ.
人间尽爱醉时好,未到醉时谁肯体。

“半醺仍约伏义游”平仄韵脚

拼音:bàn xūn réng yuē fú yì yóu
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“半醺仍约伏义游”的相关诗句

“半醺仍约伏义游”的关联诗句

网友评论


* “半醺仍约伏义游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“半醺仍约伏义游”出自邵雍的 (太和汤吟),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。