“林下闲游客”的意思及全诗出处和翻译赏析

林下闲游客”出自宋代邵雍的《和王安之少卿雨后》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lín xià xián yóu kè,诗句平仄:平仄平平仄。

“林下闲游客”全诗

《和王安之少卿雨后》
焦劳九夏余,一雨物皆苏。
蛙鼓不足听,蚊雷未易驱。
非唯仰岁给,抑亦了官输。
林下闲游客,何妨尽自愉。

更新时间:2024年分类:

《和王安之少卿雨后》邵雍 翻译、赏析和诗意

诗词:《和王安之少卿雨后》
朝代:宋代
作者:邵雍

焦劳九夏余,
一雨物皆苏。
蛙鼓不足听,
蚊雷未易驱。

非唯仰岁给,
抑亦了官输。
林下闲游客,
何妨尽自愉。

中文译文:

焦劳九夏已过,
一场雨,一切事物都复苏。
蛙鼓声稀弱,难以听闻,
蚊虫嗡嗡声却不易驱散。

不仅仰赖岁月的赐予,
也得到了官职的放松。
在林间自由地游玩的游客,
何妨尽情地快乐。

诗意和赏析:

这首诗是宋代邵雍所作,题为《和王安之少卿雨后》。诗人描述了雨后的景象和自己的心情。

首先,诗人通过描绘夏季的劳累和炎热,使用了“焦劳九夏余”的表达方式,意味着他经历了久热之苦。然而,一场雨过后,大地焕发生机,所有事物都恢复了活力,这体现在“一雨物皆苏”的描写中。雨水的滋润使得草木重焕生机,生命力重新充盈。

接着,诗人以“蛙鼓”和“蚊雷”来形容雨后的声音。蛙鼓声微弱,蚊虫的嗡嗡声却依然存在,这暗示了即使雨后万物复苏,但自然界中的一些琐事仍然存在,无法完全消失。这种描述也可以引申为人生中的烦恼和琐碎,无法完全消除,需要我们学会调适。

在诗的后半部分,诗人表达了一种轻松自在的心态。他提到自己不仅依赖岁月的给予,也享受了官职带来的宽松。这种宽松可以理解为在官职中获得的悠闲和自由,使得他能够在林间自由地游玩,尽情地享受生活。这种心态告诉我们,在繁忙的生活中,我们也可以寻求一份宁静和自由,尽情享受生命的美好。

总的来说,这首诗描绘了雨后大地的复苏和诗人自由自在的心态。通过对自然景象的描写,诗人表达了对生活的乐观态度和对自由自在的向往,给人以宽慰和启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“林下闲游客”全诗拼音读音对照参考

hé wáng ān zhī shǎo qīng yǔ hòu
和王安之少卿雨后

jiāo láo jiǔ xià yú, yī yǔ wù jiē sū.
焦劳九夏余,一雨物皆苏。
wā gǔ bù zú tīng, wén léi wèi yì qū.
蛙鼓不足听,蚊雷未易驱。
fēi wéi yǎng suì gěi, yì yì le guān shū.
非唯仰岁给,抑亦了官输。
lín xià xián yóu kè, hé fáng jǐn zì yú.
林下闲游客,何妨尽自愉。

“林下闲游客”平仄韵脚

拼音:lín xià xián yóu kè
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“林下闲游客”的相关诗句

“林下闲游客”的关联诗句

网友评论


* “林下闲游客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“林下闲游客”出自邵雍的 (和王安之少卿雨后),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。