“一歌一咏聊酬唱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一歌一咏聊酬唱”全诗
屡空滥得同颜子,历物固难如惠施。
风月情怀无奈处,云山意思不胜时。
一歌一咏聊酬唱,敢拒安之与静之。
更新时间:2024年分类:
《和王安之少卿秋游》邵雍 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代邵雍所作,名为《和王安之少卿秋游》。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
春夏来临时,可以作诗,虽然可以作诗,但待做何用呢?
曾多次空洞地模仿颜子的风格,历史和物象本来就难以超越惠施的境界。
风景和月色中的情感无法抑制,云山之间的意境又无法表达。
我只能用一首歌,一首咏来表达自己,敢于拒绝王安之和静之的安排。
诗意和赏析:
这首诗词表达了邵雍对诗歌创作的矛盾心理和对自我表达的追求。诗人开篇谈到春夏来临时可以作诗,但同时也质疑了作诗的意义和作用。他认为虽然可以写诗,但不知道为了什么而写。接着,他提到自己曾多次模仿颜子的风格,但这种模仿并没有超越古代文学家惠施的境界,暗示自己的创作并没有真正突破。在描述风景和月色时,诗人感叹自己无法完全表达内心的情感和对自然景物的理解。最后,他表示自己只能通过一首歌、一首咏来表达自我,敢于拒绝王安之和静之的安排,表达了他对自由创作的坚持和对他人期望的回绝。
整首诗词流露出诗人对诗歌创作的自省和思考,对传统文化和名家作品的敬畏和自觉,以及对自我表达和独立思考的追求。诗人认识到自己在创作上的局限,同时表达了对自由创作的渴望和对外界期望的抗拒。整体上展现了一种内心深处的矛盾和对艺术追求的探索。
“一歌一咏聊酬唱”全诗拼音读音对照参考
hé wáng ān zhī shǎo qīng qiū yóu
和王安之少卿秋游
chūn xià ér lái kě zuò shī, suī rán kě zuò dài hé wéi.
春夏而来可作诗,虽然可作待何为。
lǚ kōng làn dé tóng yán zi, lì wù gù nán rú huì shī.
屡空滥得同颜子,历物固难如惠施。
fēng yuè qíng huái wú nài chù, yún shān yì sī bù shèng shí.
风月情怀无奈处,云山意思不胜时。
yī gē yī yǒng liáo chóu chàng, gǎn jù ān zhī yǔ jìng zhī.
一歌一咏聊酬唱,敢拒安之与静之。
“一歌一咏聊酬唱”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。