“把酒嘱花枝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“把酒嘱花枝”出自宋代邵雍的《对花》,
诗句共5个字,诗句拼音为:bǎ jiǔ zhǔ huā zhī,诗句平仄:仄仄仄平平。
“把酒嘱花枝”全诗
《对花》
花枝照酒巵,把酒嘱花枝。
酒尽钱能买,花残药不医。
人无先酩酊,花莫便离披。
慢慢对花饮,况春能几时。
酒尽钱能买,花残药不医。
人无先酩酊,花莫便离披。
慢慢对花饮,况春能几时。
更新时间:2024年分类:
《对花》邵雍 翻译、赏析和诗意
《对花》是宋代文学家邵雍创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
花枝照酒巵,把酒嘱花枝。
酒尽钱能买,花残药不医。
人无先酩酊,花莫便离披。
慢慢对花饮,况春能几时。
诗意:
这首诗以饮酒对花为主题,表达了诗人对花的倾慕之情以及对人生短暂的思考。诗中通过花与酒的对比,暗示了人生的无常和短暂,强调了珍惜当下的重要性。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言展现了诗人对花的态度和感受。诗的开头,花枝照着酒巵,诗人把酒倒在花枝上,将花视为与自己一同饮酒的伴侣。这种情景描绘出诗人与花之间的亲密关系。
接下来的两句表达了酒的有限和花的凋谢。诗人说,酒喝尽了,用钱还能再买;而花一旦凋谢,就无法复原,药物也无法医治。通过对花的比喻,诗人强调了人生短暂和无常的现实。人们对待酒趋于放纵,但对待花却应当珍惜。
最后两句表达了诗人慢慢地饮酒,同时暗示了人们应该慢慢地欣赏花朵。"况春能几时"这句话强调了春天的短暂,人们应该及时欣赏春天的美好,不要错过。整首诗以简短的语言传递了深刻的哲理,饱含着作者对生命短暂性和珍惜当下的思考。
“把酒嘱花枝”全诗拼音读音对照参考
duì huā
对花
huā zhī zhào jiǔ zhī, bǎ jiǔ zhǔ huā zhī.
花枝照酒巵,把酒嘱花枝。
jiǔ jǐn qián néng mǎi, huā cán yào bù yī.
酒尽钱能买,花残药不医。
rén wú xiān mǐng dǐng, huā mò biàn lí pī.
人无先酩酊,花莫便离披。
màn màn duì huā yǐn, kuàng chūn néng jǐ shí.
慢慢对花饮,况春能几时。
“把酒嘱花枝”平仄韵脚
拼音:bǎ jiǔ zhǔ huā zhī
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“把酒嘱花枝”的相关诗句
“把酒嘱花枝”的关联诗句
网友评论
* “把酒嘱花枝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“把酒嘱花枝”出自邵雍的 (对花),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。