“物外烟霞岂足夸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“物外烟霞岂足夸”全诗
若用校量为乐事,但无忧挠是仙家。
百年光景留难住,十日芳菲去莫遮。
对酒无花非负酒,对花无酒是亏花。
更新时间:2024年分类:
《对花饮》邵雍 翻译、赏析和诗意
《对花饮》是宋代邵雍创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
人们说,花饮在物外有烟霞,
但物外的烟霞并不足以夸耀。
若以审慎为快乐的事情,
只要没有忧虑和烦恼,就是仙家的生活。
百年的光景无法留住,
十天的芳菲也无法阻挡它的离去。
对酒而无花并不辜负酒,
对花而无酒才是亏欠了花。
诗意:
《对花饮》这首诗词表达了邵雍对人生的思考和哲理观察。诗中提到了物外的烟霞,指的是超越尘世的美好景象,但邵雍认为这并不是值得夸耀的事情。相比之下,他认为真正让人快乐的是内心的宁静和无忧无虑的生活态度,这才是仙家所追求的境界。
诗中提到的百年光景无法留住,十天芳菲无法阻挡的意象,表达了生命的短暂和无常,强调了人生的无常和变化。通过对酒和对花的对比,邵雍表达了对充实人生、珍惜当下的思考。他认为,对酒而无花并不辜负酒,即使没有美丽的花朵陪伴,享受酒的乐趣也是可以的;而对花而无酒则是亏欠了花,意味着如果错过了花的美好,是对自己的亏欠。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了邵雍对生命和境界的思考。通过物外烟霞和对酒对花的对比,他传达了珍惜当下、追求内心宁静的价值观。诗中的意象描绘生命的短暂和无常,同时也表达了对美好事物的珍视和怀念之情。
邵雍以简练的文字描绘了人生的哲理,呼应了宋代文人的思想观念,同时也体现了他对仙家境界的向往。这首诗词通过对物外景象和内心感悟的对比,引发读者思考人生的真正价值所在,以及如何在短暂的人生中追求内心的宁静和快乐。
“物外烟霞岂足夸”全诗拼音读音对照参考
duì huā yǐn
对花饮
rén yán wù wài yǒu yān xiá, wù wài yān xiá qǐ zú kuā.
人言物外有烟霞,物外烟霞岂足夸。
ruò yòng xiào liàng wéi lè shì, dàn wú yōu náo shì xiān jiā.
若用校量为乐事,但无忧挠是仙家。
bǎi nián guāng jǐng liú nàn zhù, shí rì fāng fēi qù mò zhē.
百年光景留难住,十日芳菲去莫遮。
duì jiǔ wú huā fēi fù jiǔ, duì huā wú jiǔ shì kuī huā.
对酒无花非负酒,对花无酒是亏花。
“物外烟霞岂足夸”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。