“联辔幸相过”的意思及全诗出处和翻译赏析
“联辔幸相过”全诗
旷时称不见,联辔幸相过。
宠莫兼金比,褒逾华衮多。
从来有诗癖,使我遂成魔。
更新时间:2024年分类:
《答任开叔郎中昆仲相访》邵雍 翻译、赏析和诗意
《答任开叔郎中昆仲相访》是宋代邵雍创作的一首诗词。以下是我的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
竹影战棋罢,
闲思安乐窝。
旷时称不见,
联辔幸相过。
宠莫兼金比,
褒逾华衮多。
从来有诗癖,
使我遂成魔。
诗意:
这首诗词是邵雍以回答任开叔郎中昆仲的相访而创作的。诗人在这首诗中表达了自己的思考和感悟。他说战棋已罢,竹影下,他心中充满了闲情逸致,思考着安乐的居所。在漫长的岁月中,很久没有被人称颂和赞赏,但幸运地有朋友相邀一同驰骋,共同分享快乐。他认为,虽然名利不能与至宠媲美,但颂扬他的人比华衮(指华衮是宋太宗时的宰相)更多。他一直对诗有着痴迷的爱好,这使他在创作中达到了一种超然的境界。
赏析:
这首诗词以简洁而意味深远的语言表达了诗人的心境和感受。通过竹影和战棋的描绘,诗人将自己置于宁静和闲适的环境中,表达了对宁静、自由和安乐生活的向往。他说很久没有被人称赞了,但却有幸有朋友相邀,这揭示了他对友谊和情感的珍视。诗中提到名利和宠爱,诗人认为名利并不重要,真正重要的是那些真心赞赏他的人。最后,诗人声称自己有诗癖,这暗示了他对诗歌创作的痴迷和执着,将诗歌视为自己生命的一部分。
这首诗词展示了邵雍对自由、友谊和诗歌的追求。通过深邃的意象和简练的语言,诗人表达了自己对安乐生活的向往和对真挚友谊的珍视。他将诗歌视为自己的精神寄托和追求,认为它带给了他一种超越尘世的境界。整首诗词意境宁静,抒发了诗人内心深处的思考和感悟,给人以宁静和思索的空间。
“联辔幸相过”全诗拼音读音对照参考
dá rèn kāi shū láng zhōng kūn zhòng xiāng fǎng
答任开叔郎中昆仲相访
zhú yǐng zhàn qí bà, xián sī ān lè wō.
竹影战棋罢,闲思安乐窝。
kuàng shí chēng bú jiàn, lián pèi xìng xiāng guò.
旷时称不见,联辔幸相过。
chǒng mò jiān jīn bǐ, bāo yú huá gǔn duō.
宠莫兼金比,褒逾华衮多。
cóng lái yǒu shī pǐ, shǐ wǒ suì chéng mó.
从来有诗癖,使我遂成魔。
“联辔幸相过”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。