“六老相陪卿与郎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“六老相陪卿与郎”全诗
过从无事易成乐,职局向人难道忙。
烟柳{左女右欶}垂低更绿,露桃红裛暖仍香。
乘春醉卧花阴下,恰到花阴别是凉。
更新时间:2024年分类:
《依韵和王安之卿六老诗仍见率成七》邵雍 翻译、赏析和诗意
《依韵和王安之卿六老诗仍见率成七》是宋代邵雍创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
六位老朋友陪同卿与郎,
闲暇时光令人欢畅放纵。
平凡的日子却变得愉悦,
公务缠身,难免繁忙。
烟雾笼罩下,柳树低垂更加翠绿,
露水滋润,桃花红艳芬芳。
春天的草地上醉卧,
只觉得花阴之中凉爽宜人。
诗意:
这首诗词描绘了一幅闲适愉快的画面,以及对平凡生活的赞美和对自然的感受。作者与六位老朋友一同度过宁静的时光,让人感到欢畅自在。在繁忙的公务之余,平淡的日子也可以变得愉悦。诗中的烟雾和柳树的景象,以及桃花的芬芳和露水的滋润,让人感受到春天的美好。最后,作者醉卧在花阴之中,感受到了凉爽的气息,悠然自得。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言展现了作者对平凡生活的赞美和对自然的热爱。通过与朋友相伴,作者在繁忙的公务之余体验到了轻松和快乐。诗中采用了对比的手法,将闲适愉悦与繁忙的公务形成鲜明的对比,突出了诗中的主题。同时,描绘了春天的景象,以烟雾、柳树、桃花和露水为元素,给人一种清新、宜人的感觉。最后,作者以醉卧花阴的形象结束了诗词,给人留下一种宁静、舒适的印象。整首诗词通过简洁而生动的描写,展现了作者内心深处对宁静、自然和快乐的向往,给人以愉悦和想象的空间。
“六老相陪卿与郎”全诗拼音读音对照参考
yī yùn hé wáng ān zhī qīng liù lǎo shī réng jiàn lǜ chéng qī
依韵和王安之卿六老诗仍见率成七
liù lǎo xiāng péi qīng yǔ láng, xián cáo ráo què bù qīng kuáng.
六老相陪卿与郎,闲曹饶却不清狂。
guò cóng wú shì yì chéng lè, zhí jú xiàng rén nán dào máng.
过从无事易成乐,职局向人难道忙。
yān liǔ zuǒ nǚ yòu shuò chuí dī gèng lǜ, lù táo hóng yì nuǎn réng xiāng.
烟柳{左女右欶}垂低更绿,露桃红裛暖仍香。
chéng chūn zuì wò huā yīn xià, qià dào huā yīn bié shì liáng.
乘春醉卧花阴下,恰到花阴别是凉。
“六老相陪卿与郎”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。