“六老皤然鬓似霜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“六老皤然鬓似霜”全诗
园池共避何妨胜,樽俎相欢未始忙。
杖履烂游千载运,衣巾浓惹万花香。
过从见率添成七,况复秋来亦渐凉。
更新时间:2024年分类:
《依韵和王安之卿六老诗仍见率成七》邵雍 翻译、赏析和诗意
《依韵和王安之卿六老诗仍见率成七》是宋代邵雍创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
六位老人皤然白发如霜,尽管年岁增长但并非疯狂。
园池中共同避世,这并不影响胜景的美丽;宴席上相互欢乐,从未感到忙碌。
拄着杖、踏着破旧的鞋子漫游了千载岁月,衣巾上沾满了浓郁的花香。
虽然经历了变动,但仍然保持七人的团结,而且随着秋天的到来,凉意也逐渐增加。
诗意:
这首诗是邵雍以自己和其他六位老人为题材创作的。诗中描述了六位老人的形象,他们的白发如霜,年岁已高,但并没有迷失自我,仍然保持着理智和坚定的心智。他们一起退隐于园池之中,享受平静宜人的环境,不受外界的干扰。在宴席上,他们相互欢乐交谈,没有忙碌的感觉,表现出从容自在的心态。他们经历了千年岁月的变迁,但仍然保持着团结,彼此支持。诗的结尾提到秋天的到来,暗示着岁月的流转和凉意的增加,透露出对时光流逝的思考和对生命渐行渐远的感慨。
赏析:
此诗通过描绘六位老人的形象和描述他们的生活状态,展示了作者对老年人的敬重和对岁月流逝的思考。诗中所表达的情感是深沉而平和的,没有过多的哀伤或庸俗,展示了一种老年人的智慧和从容。通过描述园池和宴席的场景,诗中营造了一种宁静和欢愉的氛围,传达了一种追求内心宁静和快乐的意愿。最后提到的秋天的到来,增添了岁月流转的意味,暗示着生命的有限和渐行渐远的感慨。整首诗以简洁明快的语言表达了对老年人智慧和从容态度的赞美,以及对时光流逝和生命短暂的思考,给人以深思和共鸣。
“六老皤然鬓似霜”全诗拼音读音对照参考
yī yùn hé wáng ān zhī qīng liù lǎo shī réng jiàn lǜ chéng qī
依韵和王安之卿六老诗仍见率成七
liù lǎo pó rán bìn shì shuāng, zòng xīn nián zhì yòu fēi kuáng.
六老皤然鬓似霜,纵心年至又非狂。
yuán chí gòng bì hé fáng shèng, zūn zǔ xiāng huān wèi shǐ máng.
园池共避何妨胜,樽俎相欢未始忙。
zhàng lǚ làn yóu qiān zǎi yùn, yī jīn nóng rě wàn huā xiāng.
杖履烂游千载运,衣巾浓惹万花香。
guò cóng jiàn lǜ tiān chéng qī, kuàng fù qiū lái yì jiàn liáng.
过从见率添成七,况复秋来亦渐凉。
“六老皤然鬓似霜”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。