“花木暄妍春雨后”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花木暄妍春雨后”全诗
轻醇酒用小盏饮,豪壮诗将大字书。
花木暄妍春雨后,山川澄淨九秋馀。
闲中意思多少,无忝人间一丈夫。
更新时间:2024年分类:
《安乐窝中吟》邵雍 翻译、赏析和诗意
《安乐窝中吟》是宋代邵雍创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文:
安乐窝中虽不拘,
In the comfort of my nest, though unconstrained,
不拘终不失吾儒。
I remain true to my Confucian ideals.
轻醇酒用小盏饮,
Drinking light and mellow wine from a small cup,
豪壮诗将大字书。
Writing bold and vigorous poetry with large characters.
花木暄妍春雨后,
After the spring rain, the flowers and trees flourish,
山川澄淨九秋馀。
The mountains and rivers are clear in the lingering autumn.
闲中意思多少,
In leisure, there is much contemplation,
无忝人间一丈夫。
Not forgetting the responsibilities of a man in this world.
这首诗词表达了邵雍的生活态度和文学追求。他坚持自己的儒家思想,不受世俗拘束,保持内心的自由和纯洁。他喜欢品味轻醇的酒,用小盏小口地饮用,体现了他对简朴生活的追求。他的诗写得豪放而有力,用大字书写,显示了他对诗歌创作的热情和才华。诗中描绘了春雨后花木蓬勃生长的景象,以及秋季山川清澈的美景,展现了他对自然的热爱和感悟。在闲暇之余,他思考着人生的意义,不忘作为一个男子汉应有的责任和担当。
整首诗词以自然景物和生活琐事为线索,通过细腻的描写和朴素的语言,表达了邵雍追求自由、追求真理的精神。他将个人的感悟与社会责任相结合,展示了一位有思想、有情怀的士人形象。
“花木暄妍春雨后”全诗拼音读音对照参考
ān lè wō zhōng yín
安乐窝中吟
ān lè wō zhōng suī bù jū, bù jū zhōng bù shī wú rú.
安乐窝中虽不拘,不拘终不失吾儒。
qīng chún jiǔ yòng xiǎo zhǎn yǐn, háo zhuàng shī jiāng dà zì shū.
轻醇酒用小盏饮,豪壮诗将大字书。
huā mù xuān yán chūn yǔ hòu, shān chuān chéng jìng jiǔ qiū yú.
花木暄妍春雨后,山川澄淨九秋馀。
xián zhòng yì sī duō shǎo, wú tiǎn rén jiān yī zhàng fū.
闲中意思多少,无忝人间一丈夫。
“花木暄妍春雨后”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。