“晓露重时花满槛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晓露重时花满槛”全诗
已曾得手春深日,更欲披衣年老头。
晓露重时花满槛,暖醅浮处酒盈瓯。
圣人吃紧些儿事,又省工夫又省忧。
更新时间:2024年分类:
《安乐窝中吟》邵雍 翻译、赏析和诗意
《安乐窝中吟》是一首宋代诗词,作者是邵雍。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
安乐窝中万户侯,
In the peaceful abode, there are countless noble families,
良辰美景忍虚休。
But I cannot fully enjoy the beautiful moments and scenery.
已曾得手春深日,
I have already experienced the arrival of deep spring,
更欲披衣年老头。
Yet I still long to put on warm clothes as an elderly man.
晓露重时花满槛,
In the heavy morning dew, the flowers fill the courtyard,
暖醅浮处酒盈瓯。
The warm wine overflows the cups.
圣人吃紧些儿事,
The sages are busy with important matters,
又省工夫又省忧。
They save both effort and worry.
这首诗词表达了作者邵雍对安乐生活的思考和感悟。他身处安逸的环境中,拥有财富和地位,但他却感到无法真正享受其中的乐趣。他曾经经历过春天的美好时光,感受到了生命的蓬勃与活力,但随着年龄的增长,他渐渐感到衰老的迹象,希望能够披上温暖的衣袍。在清晨的露水中,花朵盛开,但他却无法全心投入其中。暖醅浮于酒杯中,但他的内心却无法感受到欢愉。
通过这首诗词,邵雍表达了对物质生活和名利的淡漠,强调了内心的追求和精神层面的安逸。他认为圣人应该关注更重要的事情,节省时间和精力,减少烦恼,追求更高层次的境界。整首诗词以简洁的语言展示了作者内心的思考与感受,传递了一种淡泊名利、追求内心宁静的情感。
“晓露重时花满槛”全诗拼音读音对照参考
ān lè wō zhōng yín
安乐窝中吟
ān lè wō zhōng wàn hù hòu, liáng chén měi jǐng rěn xū xiū.
安乐窝中万户侯,良辰美景忍虚休。
yǐ céng dé shǒu chūn shēn rì, gèng yù pī yī nián lǎo tóu.
已曾得手春深日,更欲披衣年老头。
xiǎo lù zhòng shí huā mǎn kǎn, nuǎn pēi fú chù jiǔ yíng ōu.
晓露重时花满槛,暖醅浮处酒盈瓯。
shèng rén chī jǐn xiē ér shì, yòu shěng gōng fū yòu shěng yōu.
圣人吃紧些儿事,又省工夫又省忧。
“晓露重时花满槛”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十九豏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。