“安乐窝中春梦回”的意思及全诗出处和翻译赏析
“安乐窝中春梦回”全诗
轻风一霎座中过,安乐窝中天外来。
日影转时从杖履,花阴交处傍樽罍。
人间未若吾乡好,又况吾乡多美才。
更新时间:2024年分类:
《安乐窝中吟》邵雍 翻译、赏析和诗意
《安乐窝中吟》是一首宋代诗词,作者是邵雍。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
安乐窝中春梦回,
略无尘事可装怀。
轻风一霎座中过,
安乐窝中天外来。
日影转时从杖履,
花阴交处傍樽罍。
人间未若吾乡好,
又况吾乡多美才。
诗意:
这首诗词描绘了诗人置身于安乐窝中,追忆春日的梦境。诗人感叹自己的境遇舒适宁静,没有烦恼和纷扰,心灵空灵清澈。突然间,一阵轻风吹过,仿佛带来了天外的气息,使得安乐窝中的氛围更加神秘。诗人观察着阳光从拐杖和鞋履的影子上转移,花草的阴影在酒杯旁交织。诗人认为人间的习俗和景物都不及他的故乡好,更不用说他的故乡还有众多的才子佳人。
赏析:
《安乐窝中吟》一诗写景描写与感慨抒怀相结合,以富有想象力的词句表达了诗人心中的宁静与自在。诗中的"安乐窝中"象征诗人内心的平静和满足,他在这个安乐窝中回忆起春日的梦境,将内心的感受通过景物和意象的描绘展现出来。
诗中的"轻风一霎座中过"和"安乐窝中天外来"运用了对比的手法,形成了一种突然而来的变化感。这种变化使得诗人感受到了外界的存在,打破了他原本安静的内心世界,增添了一丝神秘和惊喜。
诗中的"日影转时从杖履"和"花阴交处傍樽罍"描绘了阳光的移动和花草阴影的变幻,通过细腻的描写展示了诗人对于细微事物的敏感和观察力。这些景物的描绘也进一步强调了诗人内心的平和与宁静。
最后两句"人间未若吾乡好,又况吾乡多美才"表达了诗人对故乡的眷恋和赞美。诗人认为无论是人情世故还是自然景物,都不及他的故乡美好。而且,他的故乡还有众多的才子佳人,更增添了他对家乡的向往之情。
整首诗词以平和的语调展示了诗人内心的宁静和满足,通过对景物的描绘和对故乡的赞美,表达了对于纷繁尘世的超脱和向往。这首诗词展现了宋代文人的典型情怀,以及他们对于清静安宁的追求。
“安乐窝中春梦回”全诗拼音读音对照参考
ān lè wō zhōng yín
安乐窝中吟
ān lè wō zhōng chūn mèng huí, lüè wú chén shì kě zhuāng huái.
安乐窝中春梦回,略无尘事可装怀。
qīng fēng yī shà zuò zhōng guò, ān lè wō zhōng tiān wài lái.
轻风一霎座中过,安乐窝中天外来。
rì yǐng zhuǎn shí cóng zhàng lǚ, huā yīn jiāo chù bàng zūn léi.
日影转时从杖履,花阴交处傍樽罍。
rén jiān wèi ruò wú xiāng hǎo, yòu kuàng wú xiāng duō měi cái.
人间未若吾乡好,又况吾乡多美才。
“安乐窝中春梦回”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。