“秋色日渐深”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秋色日渐深”全诗
倦即下堦行,闲来弄书卷。
广陌多风尘,见说难开眼。
侯门已是深,帝阍又复远。
更新时间:2024年分类:
《秋怀三十六首》邵雍 翻译、赏析和诗意
《秋怀三十六首》是宋代文学家邵雍创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
秋色日渐深,
The autumn colors deepen day by day,
老心日益懒。
My old heart grows lazier with each passing day.
倦即下堦行,
When tired, I descend the steps and take a walk,
闲来弄书卷。
In leisure, I indulge myself in reading books.
广陌多风尘,
The wide streets are filled with dust and wind,
见说难开眼。
I hear so much gossip that it's hard to keep my eyes open.
侯门已是深,
The gates of the nobles are already closed,
帝阍又复远。
And the gatekeepers of the emperor are even farther away.
诗意:
这首诗描绘了诗人邵雍在秋天的心境。秋天的景色渐渐深沉,与此同时,诗人的心也愈发懒散。当他感到疲倦时,他下楼散步,闲暇时则沉浸在书卷之中。然而,他周围的世界却充满了喧嚣和浮尘,他听到的闲话让他难以睁开眼睛。诗中还提到诗人身边的侯门已经关闭,帝阍(指守卫皇帝的宦官)也更加遥远,暗示了诗人与权贵世界的疏离。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言表达了诗人秋天的感受和内心的状况。通过描绘诗人的行动和感受,诗人将自然景色与自身的情感相结合,展示了对秋天的感慨和思考。诗人的倦怠心情与秋天的深沉色彩相呼应,形成了一种意境的共鸣。诗人在繁忙喧嚣的世界中寻求片刻宁静,通过阅读书籍来放松心灵,这种追求内心安宁的态度也让读者产生共鸣。整首诗以简朴的语言展现了淡泊名利、追求宁静的生活态度,既表达了对繁华世界的厌倦和远离的愿望,也启迪人们在喧嚣中寻找内心的宁静与满足。
总之,这首诗以简洁的语言展现了诗人在秋天的心境和对世俗的疏离,通过对自然景色和内心感受的描绘,传达了对宁静与远离喧嚣的追求。
“秋色日渐深”全诗拼音读音对照参考
qiū huái sān shí liù shǒu
秋怀三十六首
qiū sè rì jiàn shēn, lǎo xīn rì yì lǎn.
秋色日渐深,老心日益懒。
juàn jí xià jiē xíng, xián lái nòng shū juàn.
倦即下堦行,闲来弄书卷。
guǎng mò duō fēng chén, jiàn shuō nán kāi yǎn.
广陌多风尘,见说难开眼。
hóu mén yǐ shì shēn, dì hūn yòu fù yuǎn.
侯门已是深,帝阍又复远。
“秋色日渐深”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。