“天高秋气悲”的意思及全诗出处和翻译赏析

天高秋气悲”出自唐代戴叔伦的《早行寄朱山人放》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiān gāo qiū qì bēi,诗句平仄:平平平仄平。

“天高秋气悲”全诗

《早行寄朱山人放》
山晓旅人去,天高秋气悲
明河川上没,芳草露中衰。
此别又千里,少年能几时。
心知剡溪路,聊且寄前期。

更新时间:2024年分类:

作者简介(戴叔伦)

戴叔伦头像

戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。

《早行寄朱山人放》戴叔伦 翻译、赏析和诗意

诗词:《早行寄朱山人放》
作者:戴叔伦(唐代)

山晓旅人去,
天高秋气悲。
明河川上没,
芳草露中衰。
此别又千里,
少年能几时。
心知剡溪路,
聊且寄前期。

译文:
清晨山间旅人启程,
天空高远,秋意悲凉。
明亮的河流消失在远方,
芬芳的草地中的露水已枯萎。
这一次的离别又是千里之遥,
青年时光能有几何。
我心里明白,前方的剡溪路,
只能暂时将我的思念寄托其中。

诗意:
这首诗描绘了一个旅人在清晨离别的场景。作者以秋天的景色为背景,表达了对旅人离去的愁绪。诗中提到的明亮的河流和芳草的凋零,象征着时光的流逝和离别的凄凉。作者深知离别的辛酸和路途的遥远,只能将自己的思念和祝福寄托于前方的剡溪路上。

赏析:
这首诗以简洁的语言和凄美的意境,展现了离别的哀愁和时光的无情。作者通过描绘山间旅人的离别情景,将自然景色与人情之间相互映衬,突出了人在自然面前的渺小和时光的无情流逝。诗中的描写细腻而准确,用词简练,情感真挚,使人在阅读时能够感受到旅人的离别之苦和作者的离愁别绪。整首诗通过简短的词句,表达了作者内心深处的思念和祝福之情,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天高秋气悲”全诗拼音读音对照参考

zǎo xíng jì zhū shān rén fàng
早行寄朱山人放

shān xiǎo lǚ rén qù, tiān gāo qiū qì bēi.
山晓旅人去,天高秋气悲。
míng hé chuān shàng méi, fāng cǎo lù zhōng shuāi.
明河川上没,芳草露中衰。
cǐ bié yòu qiān lǐ, shào nián néng jǐ shí.
此别又千里,少年能几时。
xīn zhī shàn xī lù, liáo qiě jì qián qī.
心知剡溪路,聊且寄前期。

“天高秋气悲”平仄韵脚

拼音:tiān gāo qiū qì bēi
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天高秋气悲”的相关诗句

“天高秋气悲”的关联诗句

网友评论

* “天高秋气悲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天高秋气悲”出自戴叔伦的 (早行寄朱山人放),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。