“老来应免醉红裙”的意思及全诗出处和翻译赏析

老来应免醉红裙”出自宋代蔡襄的《燕司封同年以诗见迎》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǎo lái yīng miǎn zuì hóng qún,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“老来应免醉红裙”全诗

《燕司封同年以诗见迎》
寄问闽州明使君,十年蹉跌路岐分。
帐前约束承严节,按下文书接署云。
北去最先趋画戟,老来应免醉红裙
新篇一揽思游旧,搔首孤吟日又曛。

更新时间:2024年分类:

《燕司封同年以诗见迎》蔡襄 翻译、赏析和诗意

《燕司封同年以诗见迎》是宋代蔡襄创作的一首诗词。这首诗词寄托了作者对闽州明使君的思念之情,表达了作者在人生道路上的坎坷和追求,以及对过往岁月的回忆和对未来的期望。

以下是对这首诗词的中文译文:

寄问闽州明使君,
向明州的使君问候,
十年蹉跌路岐分。
十年来跌跌撞撞,道路曲折分离。
帐前约束承严节,
在府署前约定遵守庄严之节,
按下文书接署云。
在契约文书上按下印章。
北去最先趋画戟,
北方去时首先追求战争的荣誉,
老来应免醉红裙。
到了晚年应该摆脱那种醉心于权势的追求。
新篇一揽思游旧,
写下新篇章,把思念过去的游历一揽而成,
搔首孤吟日又曛。
抚摸头发,独自吟咏,日落又黄昏。

这首诗词的诗意主要表达了蔡襄对闽州明使君的思念之情和对过往岁月的回忆。诗中蕴含了作者在十年的旅途中经历的艰辛和曲折,同时也表达了对使君的敬仰和对自己人生追求的坚持。作者通过诗词表达了对权势的追求的厌倦,在晚年希望能够远离功名利禄的诱惑,寻求内心的宁静和自由。最后的两句表达了作者对过去事物的思念,以及在孤独中吟咏的情景,突显了岁月的流转和人生的苦乐。

整体赏析来说,这首诗词通过简洁而质朴的语言,展现了作者对闽州明使君的思念之情和对自己人生追求的思考。蔡襄以自己独特的视角和情感传达了对人生的理解和感悟,使得这首诗词具有较高的艺术价值。同时,诗词中的意象和用词都较为精准,给人留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“老来应免醉红裙”全诗拼音读音对照参考

yàn sī fēng tóng nián yǐ shī jiàn yíng
燕司封同年以诗见迎

jì wèn mǐn zhōu míng shǐ jūn, shí nián cuō diē lù qí fēn.
寄问闽州明使君,十年蹉跌路岐分。
zhàng qián yuē shù chéng yán jié, àn xià wén shū jiē shǔ yún.
帐前约束承严节,按下文书接署云。
běi qù zuì xiān qū huà jǐ, lǎo lái yīng miǎn zuì hóng qún.
北去最先趋画戟,老来应免醉红裙。
xīn piān yī lǎn sī yóu jiù, sāo shǒu gū yín rì yòu xūn.
新篇一揽思游旧,搔首孤吟日又曛。

“老来应免醉红裙”平仄韵脚

拼音:lǎo lái yīng miǎn zuì hóng qún
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“老来应免醉红裙”的相关诗句

“老来应免醉红裙”的关联诗句

网友评论


* “老来应免醉红裙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“老来应免醉红裙”出自蔡襄的 (燕司封同年以诗见迎),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。