“相鲜五彩衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相鲜五彩衣”全诗
来知从月下,去似逐云飞。
艳绝声名远,清多香气微。
轻阴资润泽,斜照动光辉。
剧饮千锺醉,相鲜五彩衣。
曾非重芳物,庶以奉慈闱。
更新时间:2024年分类: 九日
《十九日奉慈亲再往吉祥院看花》蔡襄 翻译、赏析和诗意
《十九日奉慈亲再往吉祥院看花》是宋代蔡襄创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
天意应偏与,春工已尽归。
来知从月下,去似逐云飞。
艳绝声名远,清多香气微。
轻阴资润泽,斜照动光辉。
剧饮千锺醉,相鲜五彩衣。
曾非重芳物,庶以奉慈闱。
诗意:
这首诗词是蔡襄为描述自己陪伴慈亲观赏花景而写的。诗中表达了作者对天意的感悟,春天的工作已经结束,返回家中。他从月下来到这里,离开时仿佛要追逐云飞。花朵的艳丽已闻名遐迩,芬芳的香气弥漫微妙。轻柔的阴影滋润着花朵,斜斜的阳光照耀着花影,闪烁着光辉。作者畅饮千锺,陶醉其中,相较于鲜艳的花朵,他身着五彩衣裳。这些花朵并非是重要的珍奇之物,但却以此向慈亲献上。
赏析:
这首诗词以简洁而优美的语言,表达了作者与慈亲一同观赏花景的情景和感受。诗中通过运用对比手法,将春天的离去与云飞的追逐相联系,形象地描绘了时光的流转和变化。作者以细腻的笔触描绘了花朵的美丽和香气,以及阳光照耀下花影的动感光辉,展现了春天的生机和活力。诗末,作者表达了对慈亲的孝敬之情,用花朵来象征自己作为子女对慈亲的敬爱之情。整首诗词情感真挚,意境优美,展现了家庭温馨和对亲情的珍视,具有浓厚的人情味和家国情怀。
“相鲜五彩衣”全诗拼音读音对照参考
shí jiǔ rì fèng cí qīn zài wǎng jí xiáng yuàn kàn huā
十九日奉慈亲再往吉祥院看花
tiān yì yīng piān yǔ, chūn gōng yǐ jǐn guī.
天意应偏与,春工已尽归。
lái zhī cóng yuè xià, qù shì zhú yún fēi.
来知从月下,去似逐云飞。
yàn jué shēng míng yuǎn, qīng duō xiāng qì wēi.
艳绝声名远,清多香气微。
qīng yīn zī rùn zé, xié zhào dòng guāng huī.
轻阴资润泽,斜照动光辉。
jù yǐn qiān zhōng zuì, xiāng xiān wǔ cǎi yī.
剧饮千锺醉,相鲜五彩衣。
céng fēi zhòng fāng wù, shù yǐ fèng cí wéi.
曾非重芳物,庶以奉慈闱。
“相鲜五彩衣”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。