“入随百戏波翻海”的意思及全诗出处和翻译赏析
“入随百戏波翻海”全诗
争得山头能阁日,且容湖上不归春。
入随百戏波翻海,酒到三桥月满身。
只有牡丹才半拆,未知何处可娱宾。
更新时间:2024年分类: 西湖
《十日西湖晚归》蔡襄 翻译、赏析和诗意
《十日西湖晚归》是宋代文学家蔡襄的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
清晨出城又晴曛,
已看到充满新绿的空枝嫩叶。
争夺山头,能与阁楼共度白昼,
同时容许湖水上的春天不归去。
随着百戏,波浪翻滚似海,
当酒到达三桥,月光洒满全身。
只有牡丹盛开才半拆,
不知道还有哪里能够取悦宾客。
诗意:
《十日西湖晚归》描绘了一个人在西湖畔度过美好时光的情景。诗中首先描述了一个晴朗的清晨,作者离开城市,看到了新绿的树枝和嫩叶,预示着春天的到来。接着,诗人表达了对山头上的阁楼和湖水上的春天的渴望,希望能够与它们共度美好的时光。诗人提到了百戏和波浪翻滚的景象,暗示着湖畔热闹的场景,然后描述了酒到达三桥的时刻,月光洒满全身,给人以宴会或夜游的意象。最后,诗人提到了牡丹花盛开的景象,但只是半开,暗示着美好的时光尚未完全展开,还有未知的地方可以取悦宾客。
赏析:
《十日西湖晚归》通过描绘西湖的美景和丰富的意象,展现了作者对自然美和人间欢乐的向往。诗中运用了丰富的修辞手法,如对比、象征和意象的运用,使得整首诗词充满了生动的画面感和情感的表达。
诗中的清晨景色让人感受到一种新鲜和希望的气息,而对山头和湖水的渴望则表达了人们对自由、宁静和和谐环境的向往。百戏和波浪翻滚的描绘,以及酒和月光的出现,给人一种欢乐和享受的感觉。而牡丹花的半开则暗示了美好还未完全展开,还有更多的欢乐和惊喜等待着人们去发现。
整首诗词以描绘美丽景色和抒发情感为主线,展示了蔡襄对自然美和人间欢乐的热爱。通过对西湖景色的描绘,诗人以诗意的方式传递了对自然与人生的思考和追求,同时也给读者带来了一种宁静和愉悦的感受。
“入随百戏波翻海”全诗拼音读音对照参考
shí rì xī hú wǎn guī
十日西湖晚归
qīng chén chū guō yòu qíng xūn, yǐ jiàn kōng zhī nèn yè xīn.
清晨出郭又晴曛,已见空枝嫩叶新。
zhēng de shān tóu néng gé rì, qiě róng hú shàng bù guī chūn.
争得山头能阁日,且容湖上不归春。
rù suí bǎi xì bō fān hǎi, jiǔ dào sān qiáo yuè mǎn shēn.
入随百戏波翻海,酒到三桥月满身。
zhǐ yǒu mǔ dān cái bàn chāi, wèi zhī hé chǔ kě yú bīn.
只有牡丹才半拆,未知何处可娱宾。
“入随百戏波翻海”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。