“晚云平压日先低”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晚云平压日先低”全诗
春水倒行潮欲上,晚云平压日先低。
高城览古人何在,远渡伤离客自迷。
好共山翁同出处,不随朝骑五门西。
更新时间:2024年分类:
《和偶登安济亭》蔡襄 翻译、赏析和诗意
《和偶登安济亭》是宋代文学家蔡襄创作的一首诗词。以下是我的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
站在安济亭上远望,视野中草木茂盛。
这片空旷的景色,与我内心的宁静相得益彰。
春水逆流潮水欲涨,夕阳下的云层平铺压低日光。
高城之上,我观望着古人们的足迹何处寻觅,
我身在远方,思念和离别之苦使我感到困惑。
我愿与山中隐士共同来自一个世界,
不随着朝廷的马车西行。
诗意:
《和偶登安济亭》描绘了诗人登上安济亭,远眺风景的情景。诗人在这片草木葱茏的景色中感受到内心的宁静与清明,与自然和谐共处。诗中描绘了春水逆流、夕阳下的云层以及高城之上观望古人的景象,这些景物与诗人的内心感受相呼应,表达了对过去的敬仰和思念之情。诗人感到身处远方,思念和离别的痛苦使他感到困惑。最后,诗人表达了愿意与山中隐士一起,远离世俗,不随着朝廷的马车西行的心愿。
赏析:
《和偶登安济亭》运用了简练而富有意境的语言,通过描绘自然景色和诗人的内心感受,表达了对过去古人的敬仰和对离别的思念之情。诗中的安济亭、草萋萋的景色、春水逆流、夕阳下的云层等形象描写生动而富有情感。同时,诗人表达了自己的远离尘嚣、追求内心宁静的愿望,与山中隐士一起避世而居。整首诗词意境深远,抒发了诗人对自然、对过去的敬仰和对离别的思念之情,展现了宋代文人的情怀与追求。
“晚云平压日先低”全诗拼音读音对照参考
hé ǒu dēng ān jì tíng
和偶登安济亭
jīn tíng yáo wàng cǎo qī qī, kōng kuàng qīng huái yǔ wù qí.
津亭遥望草萋萋,空旷清怀与物齐。
chūn shuǐ dào xíng cháo yù shàng, wǎn yún píng yā rì xiān dī.
春水倒行潮欲上,晚云平压日先低。
gāo chéng lǎn gǔ rén hé zài, yuǎn dù shāng lí kè zì mí.
高城览古人何在,远渡伤离客自迷。
hǎo gòng shān wēng tóng chū chù, bù suí cháo qí wǔ mén xī.
好共山翁同出处,不随朝骑五门西。
“晚云平压日先低”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。