“雨花狼籍颤春寒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雨花狼籍颤春寒”出自宋代蔡襄的《别宋判官》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ huā láng jí chàn chūn hán,诗句平仄:仄平平平仄平平。
“雨花狼籍颤春寒”全诗
《别宋判官》
缕缕青阴拂去鞍,雨花狼籍颤春寒。
年光别绪侵入鬓,莫向离亭子细看。
年光别绪侵入鬓,莫向离亭子细看。
更新时间:2024年分类:
《别宋判官》蔡襄 翻译、赏析和诗意
诗词:《别宋判官》
缕缕青阴拂去鞍,
雨花狼籍颤春寒。
年光别绪侵入鬓,
莫向离亭子细看。
中文译文:
一缕缕清凉的阴影抚摸着马鞍,
雨点如花簇拥,颤抖着春寒。
岁月的离愁与思绪渐渐侵入我的鬓发,
不要再向离别的亭子仔细观望。
诗意和赏析:
这首诗词是宋代蔡襄创作的一首别离之作。诗人以离别宋朝的判官为背景,表达了离愁别绪和时光流转的主题。
首两句描绘了离别时的情景。"缕缕青阴拂去鞍"意味着离别时的哀伤情绪,马鞍上被轻柔的青影所触摸,形容了离别时的悲伤和忧愁。"雨花狼籍颤春寒"则通过春雨中的花朵残落和春寒的寒冷气息,进一步凸显了离别的凄凉和无奈。
接下来的两句表达了时间的流逝和岁月的变迁。"年光别绪侵入鬓"指的是岁月的流转和别离的思绪逐渐侵蚀了诗人的鬓发,暗示了时光不可逆转的过程。最后一句"莫向离亭子细看"则是表达了诗人的告别之情,劝诫自己不要再回头细细观望别离的地方,以免增加离别的痛苦和伤感。
整首诗通过描绘离别时的情景和表达诗人内心的感受,展现了离愁别绪和时光流转的主题。同时,通过对自然景物的描写和感情的抒发,使诗词充满了离别的忧伤和对时光流逝的思考。
“雨花狼籍颤春寒”全诗拼音读音对照参考
bié sòng pàn guān
别宋判官
lǚ lǚ qīng yīn fú qù ān, yǔ huā láng jí chàn chūn hán.
缕缕青阴拂去鞍,雨花狼籍颤春寒。
nián guāng bié xù qīn rù bìn, mò xiàng lí tíng zǐ xì kàn.
年光别绪侵入鬓,莫向离亭子细看。
“雨花狼籍颤春寒”平仄韵脚
拼音:yǔ huā láng jí chàn chūn hán
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“雨花狼籍颤春寒”的相关诗句
“雨花狼籍颤春寒”的关联诗句
网友评论
* “雨花狼籍颤春寒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨花狼籍颤春寒”出自蔡襄的 (别宋判官),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。