“咫尺成相思”的意思及全诗出处和翻译赏析
“咫尺成相思”全诗
双双噪西风,而背夕阳归。
双飞复双止,长与苍松期。
饥啄鼎(左口中邕左隹)啭巅,渴饮闽水湄。
莫苦飞太远,咫尺成相思。
更新时间:2024年分类:
《双鹊》白玉蟾 翻译、赏析和诗意
《双鹊》是宋代诗人白玉蟾的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
苍然东阿松,
上有乌鹊枝。
双双噪西风,
而背夕阳归。
双飞复双止,
长与苍松期。
饥啄鼎啭巅,
渴饮闽水湄。
莫苦飞太远,
咫尺成相思。
诗意:
这首诗以自然景物中的双鹊为题材,表达了诗人对于友情和离别的思考。诗中的双鹊栖息在苍翠的东阿松树上,它们随着西风一起鸣叫,但背对着夕阳归巢。双鹊时而飞翔,时而停歇,长久以来与苍松树相伴。它们饥饿时啄食着鼎山上的昆虫,口中发出悦耳的声音;口渴时则饮用福建水湄的清水。诗人告诫双鹊不要飞得太远,因为距离近得咫尺,却能产生深深的思念之情。
赏析:
《双鹊》通过描绘自然景物中的双鹊,表达了友情和离别的主题。诗中的苍松、乌鹊、鼎山和水湄等形象都展现出生动的画面感。双鹊作为自然界的伙伴,与苍松树长久共存,它们的飞翔和鸣叫,以及相互依偎的场景,呈现出一种深厚的友情和默契。然而,诗人也透露出离别之情。双鹊背对夕阳归巢,暗示着即将面临分别的命运。诗人通过双鹊的命运寓意,借以表达人们在离别时的思念之情。最后两句诗以简练的语言点明了诗人的寄托,咫尺之间的距离却能引发强烈的相思之情。整首诗以简练的语言和鲜明的意象,抒发了诗人深情的友谊和对离别的思考,给人以深深的共鸣。
“咫尺成相思”全诗拼音读音对照参考
shuāng què
双鹊
cāng rán dōng ē sōng, shàng yǒu wū què zhī.
苍然东阿松,上有乌鹊枝。
shuāng shuāng zào xī fēng, ér bèi xī yáng guī.
双双噪西风,而背夕阳归。
shuāng fēi fù shuāng zhǐ, zhǎng yǔ cāng sōng qī.
双飞复双止,长与苍松期。
jī zhuó dǐng zuǒ kǒu zhōng yōng zuǒ zhuī zhuàn diān, kě yǐn mǐn shuǐ méi.
饥啄鼎(左口中邕左隹)啭巅,渴饮闽水湄。
mò kǔ fēi tài yuǎn, zhǐ chǐ chéng xiāng sī.
莫苦飞太远,咫尺成相思。
“咫尺成相思”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。