“饭了从容陪海月”的意思及全诗出处和翻译赏析
“饭了从容陪海月”全诗
饭了从容陪海月,禅余宴寂享松风。
主宾无间诸尘净,心目相忘万象空。
橙熟手香吟笔滑,余情渺在夕阳中。
更新时间:2024年分类:
《题天宁寺海月亭》白玉蟾 翻译、赏析和诗意
《题天宁寺海月亭》是一首宋代诗词,作者是白玉蟾。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
昼潮夜汐大江东,
江上东南宝刹雄。
饭了从容陪海月,
禅余宴寂享松风。
主宾无间诸尘净,
心目相忘万象空。
橙熟手香吟笔滑,
余情渺在夕阳中。
诗意:
这首诗描述了作者在天宁寺的海月亭中的一段经历。白天涨潮,夜晚退潮,大江向东流淌。在江上的东南方,有一座雄伟的佛寺。作者在这里悠然用餐,陪伴着海上的月光。在禅修之余,他享受着宁静的宴会,感受着松风的清凉。主人和客人之间没有隔阂,彼此心灵都变得洁净,心目中的一切都淡忘了,万象皆为空灵。当橙子成熟时,手中的香气悠然弥漫,吟诵时笔尖流畅如行云流水,作者的余情就在夕阳中渺远了。
赏析:
这首诗以简洁而准确的语言描绘了作者在天宁寺的海月亭中的境界和心境。诗中的景象通过对自然元素的描写展现出来,如大江东流、海上的月光和松风的吹拂,以及橙子的香气和夕阳的余辉。这些景物与作者的心灵状态相互呼应,形成了一种宁静、超脱和空灵的意境。
诗人通过提及在宝刹中用餐、陪伴海月,以及在禅修中感受松风,表达了对禅宗修行的向往和体验。作者在此境地中,主宾之间没有隔阂,心灵变得洁净,万物皆为空灵,彰显了禅宗思想中的无我境界。
最后两句描写了作者在橙子成熟时的情景,手中的香气和吟诵时的流畅,使得作者的心情在夕阳中变得渺远。这里也暗含了对时光流转和人生瞬息即逝的思考。
总体而言,这首诗通过描绘自然景物和表达内心感受,展示了作者在天宁寺海月亭中的宁静境界和禅修体验,同时也传递了对时光流转和人生无常的思考。
“饭了从容陪海月”全诗拼音读音对照参考
tí tiān níng sì hǎi yuè tíng
题天宁寺海月亭
zhòu cháo yè xī dà jiāng dōng, jiāng shàng dōng nán bǎo chà xióng.
昼潮夜汐大江东,江上东南宝刹雄。
fàn le cóng róng péi hǎi yuè, chán yú yàn jì xiǎng sōng fēng.
饭了从容陪海月,禅余宴寂享松风。
zhǔ bīn wú jiàn zhū chén jìng, xīn mù xiāng wàng wàn xiàng kōng.
主宾无间诸尘净,心目相忘万象空。
chéng shú shǒu xiāng yín bǐ huá, yú qíng miǎo zài xī yáng zhōng.
橙熟手香吟笔滑,余情渺在夕阳中。
“饭了从容陪海月”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。