“兹辰驻余旆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“兹辰驻余旆”全诗
苟安一丘上,何必三山外。
云霞长若绮,松石常如黛。
徒有昔王过,竟遗青史载。
诗因野寺咏,酒向山椒酹。
异时逢尔知,兹辰驻余旆。
更新时间:2024年分类:
《和丘员外题湛长史旧居》韦夏卿 翻译、赏析和诗意
《和丘员外题湛长史旧居》是唐代韦夏卿创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
道胜物能齐,累轻身易退。
苟安一丘上,何必三山外。
云霞长若绮,松石常如黛。
徒有昔王过,竟遗青史载。
诗因野寺咏,酒向山椒酹。
异时逢尔知,兹辰驻余旆。
诗意:
这首诗词表达了诗人对于宁静自在生活的向往和思考。诗人认为修行道德胜过追求物质财富,累积少了则轻松容易退隐。在一个宁静的小山丘上过安稳的生活,何必追求那遥不可及的三山之外的高位和名利。诗中描绘了云霞长时间如锦绣,松石常如墨黛,表达了自然景色的美妙和恒定。虽然普通人的生活可能不为后世所记载,但如果能以诗歌咏史,以山椒酒祭祀,就能在特定的时刻交汇出独特的意义。诗中的"尔"指的是诗人所赞叹的对象,意味着在某个异时的相遇中,能够使诗人停留下来。
赏析:
这首诗词通过对安逸宁静生活的追求和对自然景色的描绘,表达了诗人对于高位权势的淡漠态度。诗人崇尚修身养性,相信道德的修行比物质的追求更为重要。他认为在一个宁静的小山丘上过简单而安稳的生活,比追求权势和地位更有价值。诗中的云霞和松石被用来描绘自然景色的美好,传递出恒定不变的意象。诗人通过对过去君王的提及,暗示了权力的薄弱和虚幻。即使昔日的君王已经逝去,只要能以诗歌咏史、以山椒酒祭祀,就能在特殊的时刻交汇出独特的意义。诗中的"尔"则表示一种期望,希望在某个特殊时刻能遇到与自己有共鸣的人。整首诗以简洁的语言表达了诗人对于宁静自在生活的渴望,并通过自然景色和历史的对比,反映出对权势的冷漠和对真实价值的追求。
“兹辰驻余旆”全诗拼音读音对照参考
hé qiū yuán wài tí zhàn zhǎng shǐ jiù jū
和丘员外题湛长史旧居
dào shèng wù néng qí, lèi qīng shēn yì tuì.
道胜物能齐,累轻身易退。
gǒu ān yī qiū shàng, hé bì sān shān wài.
苟安一丘上,何必三山外。
yún xiá zhǎng ruò qǐ, sōng shí cháng rú dài.
云霞长若绮,松石常如黛。
tú yǒu xī wáng guò, jìng yí qīng shǐ zài.
徒有昔王过,竟遗青史载。
shī yīn yě sì yǒng, jiǔ xiàng shān jiāo lèi.
诗因野寺咏,酒向山椒酹。
yì shí féng ěr zhī, zī chén zhù yú pèi.
异时逢尔知,兹辰驻余旆。
“兹辰驻余旆”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。