“安有酴酥酒得斟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“安有酴酥酒得斟”全诗
自怜褦襶衣何薄,安有酴酥酒得斟。
真个飘蓬将欲老,何曾卤莽似如今。
黄刘不喜瑜蒙喜,须信甘宁有赏音。
更新时间:2024年分类:
《除夕客桂岭》白玉蟾 翻译、赏析和诗意
《除夕客桂岭》是一首宋代诗词,作者是白玉蟾。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
谁让我陶醉于桂林之美,驾驭着马车穿越雪地伤感。自愧我身上的单薄衣衫,怎能享受到美酒佳肴。我正是一个漂泊的流浪者,渐渐地步入了老去的岁月。当年的黄盖并不欣赏瑜蒙,如今却要相信甘宁的赏识之音。
诗意:
《除夕客桂岭》描绘了一位孤独旅行者在除夕时节来到桂林的情景。诗人通过对自身境遇的反思,表达了对寂寞和岁月流转的感慨。他自怜身上的衣衫单薄,无法享受到美酒佳肴,同时也意识到自己已经步入了衰老的阶段。在诗的结尾,诗人以历史上的人物黄盖、瑜蒙和甘宁为象征,表达了对自己的价值与才华未被充分认可的思考。
赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了旅行者在除夕夜中的孤独和无奈。诗人运用了比喻和对比的手法,通过描述自身的境遇和内心的感受,表达了对时光流转和命运无常的思考。他的褦襶衣衫与美酒佳肴形成了鲜明的对比,凸显了他的困境和无奈。诗人在描述自己的岁月渐长时,以黄盖、瑜蒙和甘宁为对比,暗示了自己的才华与价值未得到充分认可的遗憾之情。
整首诗词以简洁明快的语言展现了旅行者内心的孤独和无奈,同时也蕴含了对人生和命运的思考。通过对自然景物的描绘和对历史人物的引用,诗人将个人的情感与更广阔的背景相结合,使诗词更具有意境和深度。这首诗词展现了宋代诗人的细腻情感和对人生的思考,具有一定的艺术价值。
“安有酴酥酒得斟”全诗拼音读音对照参考
chú xī kè guì lǐng
除夕客桂岭
shuí shǐ shī kuáng duò guì lín, míng biān niǎo xuě yī shāng xīn.
谁使诗狂堕桂林,鸣鞭袅雪一伤心。
zì lián nài dài yī hé báo, ān yǒu tú sū jiǔ dé zhēn.
自怜褦襶衣何薄,安有酴酥酒得斟。
zhēn gè piāo péng jiāng yù lǎo, hé zēng lǔ mǎng shì rú jīn.
真个飘蓬将欲老,何曾卤莽似如今。
huáng liú bù xǐ yú méng xǐ, xū xìn gān níng yǒu shǎng yīn.
黄刘不喜瑜蒙喜,须信甘宁有赏音。
“安有酴酥酒得斟”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。