“风松学我撚吟须”的意思及全诗出处和翻译赏析

风松学我撚吟须”出自宋代白玉蟾的《同邓孤舟林片雪二友晚吟三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng sōng xué wǒ niǎn yín xū,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“风松学我撚吟须”全诗

《同邓孤舟林片雪二友晚吟三首》

舟如叶片帆孤,少霁临江得句无。
雨竹似人扶酒病,风松学我撚吟须

更新时间:2024年分类:

《同邓孤舟林片雪二友晚吟三首》白玉蟾 翻译、赏析和诗意

《同邓孤舟林片雪二友晚吟三首》是宋代诗人白玉蟾的作品。以下是诗词的中文译文:

扁舟如叶片帆孤,
少霁临江得句无。
雨竹似人扶酒病,
风松学我撚吟须。

诗意和赏析:
这首诗词描述了白玉蟾与邓孤舟和林片雪两位友人在江边的夜晚共同吟诵的情景。

第一句"扁舟如叶片帆孤"描绘了一艘小船,形状像叶片一样,独自漂浮在江面上。这里的"孤"表达了孤独的意味,也暗示了诗人内心的寂寞。

第二句"少霁临江得句无",意味着天空刚刚放晴,临江而立,却无法得到灵感的句子。这里的"少霁"可以理解为刚刚放晴,暗示了诗人此时的心情。

第三句"雨竹似人扶酒病",描绘了雨中的竹子,宛如人们扶持病患一般。这里的"酒病"可以理解为诗人内心的烦躁和苦闷。

最后一句"风松学我撚吟须",表达了诗人在这个夜晚中吟诵的心境。"风松"象征着自然的力量,学习着诗人的吟咏。"撚吟须"表示诗人专注于吟咏的状态。

整首诗词通过描绘自然景物和诗人的心境,表达了孤独、寂寞、无法得到灵感和内心烦躁的情绪。诗人与友人共同吟咏,借助自然景物寻找内心的慰藉,同时也暗示了诗人对友情的珍视和对吟诵艺术的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风松学我撚吟须”全诗拼音读音对照参考

tóng dèng gū zhōu lín piàn xuě èr yǒu wǎn yín sān shǒu
同邓孤舟林片雪二友晚吟三首

biǎn

zhōu rú yè piàn fān gū, shǎo jì lín jiāng dé jù wú.
舟如叶片帆孤,少霁临江得句无。
yǔ zhú shì rén fú jiǔ bìng, fēng sōng xué wǒ niǎn yín xū.
雨竹似人扶酒病,风松学我撚吟须。

“风松学我撚吟须”平仄韵脚

拼音:fēng sōng xué wǒ niǎn yín xū
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风松学我撚吟须”的相关诗句

“风松学我撚吟须”的关联诗句

网友评论


* “风松学我撚吟须”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风松学我撚吟须”出自白玉蟾的 (同邓孤舟林片雪二友晚吟三首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。