“作群飞去又飞回”的意思及全诗出处和翻译赏析
“作群飞去又飞回”全诗
庭雀被人惊得惯,作群飞去又飞回。
更新时间:2024年分类:
《即事君子堂五首》白玉蟾 翻译、赏析和诗意
《即事君子堂五首》是宋代诗人白玉蟾的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
枝头尚有烂黄梅,
次第荷花白者开。
庭雀被人惊得惯,
作群飞去又飞回。
中文译文:
枝头上还残留着烂黄的梅花,
接连着荷花一朵朵地盛开。
院子里的麻雀已习惯了被人惊扰,
它们成群地飞走又飞回。
诗意:
这首诗描绘了一个清静的庭院景象,以及其中的一些细节。首先,枝头上还挂着烂黄的梅花,这表明已经是春天末期,但依然有残留的花朵。接着是荷花一朵朵地盛开,白色的花朵映衬在绿叶之间,给人一种宁静和美好的感觉。
然后是庭院里的麻雀,它们已经习惯了人们的存在,对于惊扰已经变得习以为常。它们成群地飞走,但又会回到原来的地方。这种场景可以被看作是一种生活的常态,人们的存在已经成为了麻雀的一部分,它们自然而然地与人共同生活。
赏析:
这首诗通过描述庭院中的景象,展现了一种宁静和平和的氛围。枝头上的烂黄梅花和盛开的荷花,都是春天的象征,给人一种美好的感受。诗人通过细腻的描写,使读者仿佛能够身临其境,感受到清幽的庭院景致,体会到其中的宁静和美好。
而庭院中的麻雀则成为了诗中的一个细节描写,它们被人惊扰得习以为常,但又不离不弃,这种情景传递了一种人与自然和谐相处的意境。诗人通过这个细节,表达了对自然的敬畏和对平凡生活的赞美,以及一种与自然共存的平和心态。
整首诗以简洁的语言描绘了生活中的一些片段,通过对自然景物和生活琐事的描绘,传达了一种平和、宁静的情感。读者在阅读时可以感受到大自然的美丽和生活的美好,同时也引发对于平凡事物的思考和对于生活的感悟。
“作群飞去又飞回”全诗拼音读音对照参考
jí shì jūn zǐ táng wǔ shǒu
即事君子堂五首
zhī tóu shàng yǒu làn huáng méi, cì dì hé huā bái zhě kāi.
枝头尚有烂黄梅,次第荷花白者开。
tíng què bèi rén jīng dé guàn, zuò qún fēi qù yòu fēi huí.
庭雀被人惊得惯,作群飞去又飞回。
“作群飞去又飞回”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。