“喜动朝行花底散”的意思及全诗出处和翻译赏析
“喜动朝行花底散”全诗
九重肸蚃通方寸,一点光明遍大千。
喜动朝行花底散,愁销野次苇间缘。
奄观銍艾霜风晚,重厌牛车倍费鞭。
更新时间:2024年分类:
作者简介(洪咨夔)
洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。
《谨和大人喜晴》洪咨夔 翻译、赏析和诗意
《谨和大人喜晴》是宋代洪咨夔所作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
诗词:《谨和大人喜晴》
雨脚如麻日日然,
垂成生恐坏丰年。
九重肸蚃通方寸,
一点光明遍大千。
喜动朝行花底散,
愁销野次苇间缘。
奄观銍艾霜风晚,
重厌牛车倍费鞭。
中文译文:
雨点密如麻,天天不停歇,
降雨过多使人担忧丰收。
九重天的雷声穿透心灵,
一点微光照耀遍布天地。
欣喜之情激动行走,花朵洒落地面,
忧愁消散于野外的芦苇之间。
静观着金黄的秋艾与霜风,夜幕降临,
对于牛车的重复感到厌倦,费尽心力驱策。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个雨天后的晴朗景象,表达了作者对晴天的喜悦之情。首先,雨点密如麻,天天不停歇,描述了连绵不断的降雨给丰收带来的威胁,让人担忧粮食的丰收。然而,接下来的两句表达了希望和喜悦的情感,九重天的雷声穿透方寸(指人的内心),一点微光照耀遍布大千世界。雷声和微光象征着希望和光明,暗示着雨后的晴天即将到来,给人以希望和鼓舞。
接着,诗中描述了作者的喜悦之情。喜动朝行花底散,表达了作者面对晴朗天气的喜悦之情,行走之间,花朵洒落地面,展示了生机盎然的景象。与此同时,愁销野次苇间缘,愁忧在野外的芦苇之间逐渐消散,显示出作者心情的转变和宽慰。
最后两句描述了夜幕降临时的景象。奄观銍艾霜风晚,观察着金黄的秋艾与霜风,描绘了夜晚的寒冷和秋天的景色。重厌牛车倍费鞭,表示作者对于重复的牛车的厌倦,费尽心力驱策。这句可能暗含着作者对于劳动的疲惫和对于繁重工作的不满。
整首诗词通过描述雨后晴天的景象和描绘作者的喜悦之情,展示了自然界的变化和人情感的起伏。同时,也反映了作者对于丰收和劳动的关切,以及对于重复劳作的疲惫感。整体而言,这首诗词表达了作者对于希望、光明和自然的赞美,以及对于人生中欢乐与繁重劳动的思考。
“喜动朝行花底散”全诗拼音读音对照参考
jǐn hé dà rén xǐ qíng
谨和大人喜晴
yǔ jiǎo rú má rì rì rán, chuí chéng shēng kǒng huài fēng nián.
雨脚如麻日日然,垂成生恐坏丰年。
jiǔ zhòng xī xiàng tōng fāng cùn, yì diǎn guāng míng biàn dà qiān.
九重肸蚃通方寸,一点光明遍大千。
xǐ dòng cháo xíng huā dǐ sàn, chóu xiāo yě cì wěi jiān yuán.
喜动朝行花底散,愁销野次苇间缘。
yǎn guān zhì ài shuāng fēng wǎn, zhòng yàn niú chē bèi fèi biān.
奄观銍艾霜风晚,重厌牛车倍费鞭。
“喜动朝行花底散”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。