“南向海风吹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“南向海风吹”全诗
君恩空自感,乡思梦先知。
重谊人愁别,惊栖鹊恋枝。
不堪楼上角,南向海风吹。
更新时间:2024年分类:
作者简介(戎昱)
戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。
《桂州岁暮》戎昱 翻译、赏析和诗意
《桂州岁暮》是唐代戎昱创作的一首诗词。诗中描述了天涯客思乡之情,表达了对乡愁和别离的感受。
诗词的中文译文如下:
岁暮天涯客,寒窗欲晓时。
君恩空自感,乡思梦先知。
重谊人愁别,惊栖鹊恋枝。
不堪楼上角,南向海风吹。
诗词的主题是对离乡客思乡之苦的感慨。在岁暮时期,身处天涯的客人正独自坐在寒冷的窗前,期待着黎明的到来。这时,他心中充满了对君恩的思恋之情,但实际上他的思念是空虚的,因为在乡愁的梦中他已经预见了即将到来的别离。离别之际,他与亲友之间的深厚情谊也使他倍感烦闷。他触动了安居栖息的鸟儿,它们紧紧地抓住枝头不肯离去,反映了人类对友情的留恋。他由于离乡的心情凄凉,已经无法欣赏楼上高处的角楼。他南向,面对着海风,深深地感叹着离别带来的苦痛。
这首诗词表达了作者对乡愁和别离的痛苦感受。通过细腻的描写,作者成功地传达了海内外游子的思乡之情和离别的辛酸。同时,通过对自然景观的描绘,诗词揭示了人类情感和自然景观之间的微妙关系。整首诗词以幽美的意境营造了忧郁的氛围,使读者能够共鸣并在思考中感受到作者的情感。
“南向海风吹”全诗拼音读音对照参考
guì zhōu suì mù
桂州岁暮
suì mù tiān yá kè, hán chuāng yù xiǎo shí.
岁暮天涯客,寒窗欲晓时。
jūn ēn kōng zì gǎn, xiāng sī mèng xiān zhī.
君恩空自感,乡思梦先知。
zhòng yì rén chóu bié, jīng qī què liàn zhī.
重谊人愁别,惊栖鹊恋枝。
bù kān lóu shàng jiǎo, nán xiàng hǎi fēng chuī.
不堪楼上角,南向海风吹。
“南向海风吹”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。