“看花愁作别”的意思及全诗出处和翻译赏析
“看花愁作别”全诗
看花愁作别,不及未栽时。
更新时间:2024年分类:
作者简介(戎昱)
戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。
《移家别树》戎昱 翻译、赏析和诗意
移家别树,
A tree we leave while moving homes,
千种庭前树,
A thousand trees in front of our old courtyard;
人移树不移。
Though we move, the tree remains unchanged.
看花愁作别,
Watching the flowers, I feel sorrowful parting,
不及未栽时。
Not as much as when they were first planted.
这首诗词表达了作者在离家迁徙时对家乡的眷恋之情。他注意到自己在庭前有千种树,但尽管他离开了,这些树仍然保持了原样。作者留下的树成了他与家乡的联系之处,而看着花儿凋零却无能为力,让他更加忧伤。作者触动了世事无常、人事如梦的哲理,表达了对离别和流逝的深切感受。这首诗词以简洁而深刻的语言,生动地表现了诗人的情感和思考。
“看花愁作别”全诗拼音读音对照参考
yí jiā bié shù
移家别树
qiān zhǒng tíng qián shù, rén yí shù bù yí.
千种庭前树,人移树不移。
kàn huā chóu zuò bié, bù jí wèi zāi shí.
看花愁作别,不及未栽时。
“看花愁作别”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。