“歌声似遏彩云仙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“歌声似遏彩云仙”全诗
舞态疑回紫阳女,歌声似遏彩云仙。
盘空双鹤惊几剑,洒砌三花度管弦。
落日香尘拥归骑,□风油幕动高烟。
更新时间:2024年分类:
作者简介(戎昱)
戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。
《开元观陪杜大夫中元日观乐》戎昱 翻译、赏析和诗意
开元观陪杜大夫中元日观乐
今朝欢称玉京天,
况值关东俗理年。
舞态疑回紫阳女,
歌声似遏彩云仙。
盘空双鹤惊几剑,
洒砌三花度管弦。
落日香尘拥归骑,
□风油幕动高烟。
中文译文:
今日喜庆称玉京天,
尤其是此地关东民间的大年。
舞姿宛如回眸紫阳女,
歌声犹如遮挡住了彩云仙。
擎天的双鹤在空中飞跃,
砌体的三花见证了乐器声音的高朗。
夕阳下,带有香尘的人群拥挤归家,
微风拂过油幕,烟雾弥漫的盛景。
诗意:
此诗描绘了戎昱陪同杜大夫在开元观欣赏中元日的观乐的情景。首先,诗人称赞了开元观就好像天上的玉京一样神奇美丽,表示对此地民间的大年的赞叹与喜庆之情。接着,诗人形容了舞姿犹如回眸的紫阳女似乎在观者眼前展现,歌声则宛如彩云仙女即将降临。同时,诗人又描述了空中飞翔的双鹤犹如几剑起舞,以及在石砌的池塘上度过曲调优美的音乐声。最后,诗人描绘了落日下的归家人群的热闹景象,微风拂过油幕,烟雾弥漫的盛景,使得整个场景更加生动起来。
赏析:
这首诗以细腻丰富的笔触描绘了作者在开元观欣赏中元日的观乐时的情景,通过对舞蹈、歌声、音乐和人群的描写,展现出盛大的场面和欢乐的氛围,给人以视觉和听觉上的享受。同时,诗人运用夕阳、香尘、微风等细节描写,使整个场景更加丰满立体,给人以身临其境的感受。整首诗豪放而又充满细腻感,表达了作者对开元观观乐活动的热爱和对民间喜庆的赞美。
“歌声似遏彩云仙”全诗拼音读音对照参考
kāi yuán guān péi dù dài fū zhōng yuán rì guān lè
开元观陪杜大夫中元日观乐
jīn zhāo huān chēng yù jīng tiān, kuàng zhí guān dōng sú lǐ nián.
今朝欢称玉京天,况值关东俗理年。
wǔ tài yí huí zǐ yáng nǚ,
舞态疑回紫阳女,
gē shēng shì è cǎi yún xiān.
歌声似遏彩云仙。
pán kōng shuāng hè jīng jǐ jiàn, sǎ qì sān huā dù guǎn xián.
盘空双鹤惊几剑,洒砌三花度管弦。
luò rì xiāng chén yōng guī qí, fēng yóu mù dòng gāo yān.
落日香尘拥归骑,□风油幕动高烟。
“歌声似遏彩云仙”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。