“人留河内寇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人留河内寇”全诗
人留河内寇,帝念禁中颇。
余事裒丁志,多闻重乙科。
固无官长骂,解使客毡多。
更新时间:2024年分类:
《送刘子和教授赴赣州兼简府主洪景庐二首》周必大 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代周必大创作的《送刘子和教授赴赣州兼简府主洪景庐二首》。以下是诗词的中文译文:
送刘子和教授赴赣州兼简府主洪景庐二首
藉甚书诗帅,中和正尔歌。
人留河内寇,帝念禁中颇。
余事裒丁志,多闻重乙科。
固无官长骂,解使客毡多。
解析:
这首诗描写了周必大送刘子和教授赴赣州,同时还简要描写了洪景庐,他是赣州的官员。以下是对这首诗词的诗意和赏析:
诗意:
这首诗是送别诗,表达了诗人周必大对刘子和教授赴赣州的祝福和告别之情。他提到了自己的境遇和志向,以及身处政治动荡的时代背景。周必大通过这首诗表达了对友人和教授的祝福,并借此抒发自己的思考和感慨。
赏析:
1. 第一句“藉甚书诗帅,中和正尔歌。”表达了诗人对刘子和教授的赞美和称颂。诗人认为他们在学问和文学方面都有很高的造诣,可以引领时代的潮流。
2. 第二句“人留河内寇,帝念禁中颇。”这句描述了当时的政治动荡和社会混乱的情景。指的是人们留在河内地区被寇盗困扰,而皇帝对于禁中(宫廷)的忧虑也很深。
3. 第三句“余事裒丁志,多闻重乙科。”诗人自谦地说自己只是一个琐碎的人,但他有着追求和志向。他渴望广泛地学习,尤其重视乙科,即历史和经史之学。
4. 最后一句“固无官长骂,解使客毡多。”诗人表示自己并没有任何官职,不会受到官长的责骂,而是作为一个使者,经常穿行于各地。
总体而言,这首诗词既表达了对友人的祝福和告别之情,又通过对时代背景和自身处境的描写,展示了作者对于学问和志向的追求,以及对政治乱局的观察和感慨。
“人留河内寇”全诗拼音读音对照参考
sòng liú zi hé jiào shòu fù gàn zhōu jiān jiǎn fǔ zhǔ hóng jǐng lú èr shǒu
送刘子和教授赴赣州兼简府主洪景庐二首
jí shén shū shī shuài, zhōng hé zhèng ěr gē.
藉甚书诗帅,中和正尔歌。
rén liú hé nèi kòu, dì niàn jìn zhōng pō.
人留河内寇,帝念禁中颇。
yú shì póu dīng zhì, duō wén zhòng yǐ kē.
余事裒丁志,多闻重乙科。
gù wú guān zhǎng mà, jiě shǐ kè zhān duō.
固无官长骂,解使客毡多。
“人留河内寇”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。