“鸾栖枳棘已多年”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸾栖枳棘已多年”出自宋代周必大的《送陆务观赴七闽提举常平茶事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:luán qī zhǐ jí yǐ duō nián,诗句平仄:平平仄平仄平平。

“鸾栖枳棘已多年”全诗

《送陆务观赴七闽提举常平茶事》
鸾栖枳棘已多年,父老犹传主簿贤。
扶杖喜迎新使者,赤帷何惜与高褰。

更新时间:2024年分类:

《送陆务观赴七闽提举常平茶事》周必大 翻译、赏析和诗意

《送陆务观赴七闽提举常平茶事》是宋代周必大创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
鸾栖枳棘已多年,
父老犹传主簿贤。
扶杖喜迎新使者,
赤帷何惜与高褰。

诗意:
这首诗词是送别陆务观赴七闽担任提举常平茶事的作品。诗人表达了对陆务观的赞扬和祝福之情。陆务观在当地已经任职多年,深得人民的爱戴与尊敬。他的才干和智慧被老百姓所传颂。诗人高兴地扶着拐杖迎接新的使者,红色的帷幕高高升起,表示对陆务观的赞美和喜悦。

赏析:
这首诗词展现了宋代文人的风范和对官员的赞扬。首句“鸾栖枳棘已多年”,通过“鸾栖”这一象征吉祥的形象,表达了陆务观在七闽地区已经任职多年的事实。他在这段时间里面对困难和挑战,却依然坚守岗位,展现出了坚韧不拔的精神。

第二句“父老犹传主簿贤”表达了老百姓对陆务观的敬意和推崇。诗人以“父老”来代表百姓,说明陆务观的才能和品德受到了广大民众的认可和传颂。

第三句“扶杖喜迎新使者”,诗人表达了自己和其他人对新使者的欢迎之情。这里的“扶杖”可能指的是诗人年事已高,但他仍然精神饱满地迎接新的使者,表示对陆务观接任新职务的支持和期待。

最后一句“赤帷何惜与高褰”,赤帷是古代官员上任时所用的红色帷幕,高褰是高高升起的意思。这句话表达了诗人对陆务观的赞美和祝福之情。诗人认为陆务观的品质和才能应该受到更高的赞誉和崇高的位置。

总体而言,这首诗词通过对陆务观的称赞和祝福,展现了宋代文人对官员品质和才能的推崇,并表达了对陆务观新职务的期待和支持。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸾栖枳棘已多年”全诗拼音读音对照参考

sòng lù wù guān fù qī mǐn tí jǔ cháng píng chá shì
送陆务观赴七闽提举常平茶事

luán qī zhǐ jí yǐ duō nián, fù lǎo yóu chuán zhǔ bù xián.
鸾栖枳棘已多年,父老犹传主簿贤。
fú zhàng xǐ yíng xīn shǐ zhě, chì wéi hé xī yǔ gāo qiān.
扶杖喜迎新使者,赤帷何惜与高褰。

“鸾栖枳棘已多年”平仄韵脚

拼音:luán qī zhǐ jí yǐ duō nián
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸾栖枳棘已多年”的相关诗句

“鸾栖枳棘已多年”的关联诗句

网友评论


* “鸾栖枳棘已多年”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸾栖枳棘已多年”出自周必大的 (送陆务观赴七闽提举常平茶事),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。