“恨无顾陆同携手”的意思及全诗出处和翻译赏析

恨无顾陆同携手”出自宋代陈与义的《晚望信道立竹林边》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hèn wú gù lù tóng xié shǒu,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“恨无顾陆同携手”全诗

《晚望信道立竹林边》
修竹林边烟过迟,幅巾藜杖立疏篱。
恨无顾陆同携手,写取孙郎觅句诗。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《晚望信道立竹林边》陈与义 翻译、赏析和诗意

《晚望信道立竹林边》是一首宋代诗词,作者是陈与义。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
修竹林边烟过迟,
幅巾藜杖立疏篱。
恨无顾陆同携手,
写取孙郎觅句诗。

诗意:
这首诗描绘了一个夜晚的景象,诗人站在信道旁边的竹林边,看着烟雾缭绕,但是烟雾来得有些晚。他身穿幅巾,手持藜杖,独自站在疏篱旁。诗人感到遗憾的是没有顾陆同在身边,无法和他一起共赏这美丽的景色,一起写下关于孙郎的诗句。

赏析:
这首诗采用了简洁而凝练的语言,通过描绘夜晚的景象和表达诗人的内心感受,展现了一种寂寞和思念之情。诗人站在竹林边,烟雾弥漫,给人一种朦胧和寂静的感觉。他身穿幅巾,手持藜杖,独自站在疏篱旁,增添了一种孤独和萧条的意象。

诗中的"顾陆同"指的是诗人的朋友,可能是一位诗人或文人。诗人表达了对顾陆同的思念和遗憾,希望能和他一起欣赏这美丽的夜景,一起创作关于孙郎的诗句。"孙郎"可能指的是一位文人或诗人,也可能是诗人自己的别号。

整首诗表达了诗人在夜晚孤独思念的情感,同时也反映了诗人对友谊和创作的向往。通过对自然景物的描绘和对内心感受的抒发,诗人将个人的情感与外部环境相结合,营造出一种寂寥而深沉的意境。这种意境使人感受到夜晚的宁静和思绪的回荡,让读者产生共鸣,引发对友情、创作和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“恨无顾陆同携手”全诗拼音读音对照参考

wǎn wàng xìn dào lì zhú lín biān
晚望信道立竹林边

xiū zhú lín biān yān guò chí, fú jīn lí zhàng lì shū lí.
修竹林边烟过迟,幅巾藜杖立疏篱。
hèn wú gù lù tóng xié shǒu, xiě qǔ sūn láng mì jù shī.
恨无顾陆同携手,写取孙郎觅句诗。

“恨无顾陆同携手”平仄韵脚

拼音:hèn wú gù lù tóng xié shǒu
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“恨无顾陆同携手”的相关诗句

“恨无顾陆同携手”的关联诗句

网友评论


* “恨无顾陆同携手”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“恨无顾陆同携手”出自陈与义的 (晚望信道立竹林边),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。